# Translation of Plugins - WP User Frontend – Membership, Profile, Registration & Post Submission Plugin for WordPress - Development (trunk) in Arabic # This file is distributed under the same license as the Plugins - WP User Frontend – Membership, Profile, Registration & Post Submission Plugin for WordPress - Development (trunk) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-10-31 13:20:35+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: ar\n" "Project-Id-Version: Plugins - WP User Frontend – Membership, Profile, Registration & Post Submission Plugin for WordPress - Development (trunk)\n" #: admin/html/whats-new.php:10 msgid "Return of function wp_verify_nonce() was ignored." msgstr "تم تجاهل عودة الدالة wp_verify_nonce()" #: admin/html/whats-new.php:8 msgid "Nonce not verify on login" msgstr "Nonce لم يتم التحقق عند تسجيل الدخول" #: includes/free/class-login.php:371 msgid "Nonce is invalid" msgstr "Nonce غير صالح" #: includes/setup-wizard.php:315 msgid "Server environment details (php, mysql, server, WordPress versions), Number of users in your site, Site language, Number of active and inactive plugins, Site name and url, Your name and email address. No sensitive data is tracked." msgstr "تفاصيل بيئة الخادم (php ، mysql ، الخادم ، إصدارات ووردبرس) ، عدد المستخدمين في موقعك ، لغة الموقع ، عدد المكونات الإضافية النشطة وغير النشطة ، اسم الموقع والرابطl ، اسمك وعنوان بريدك الإلكتروني. لا يتم تتبع البيانات الحساسة." #: includes/setup-wizard.php:313 msgid "What we collect" msgstr "ما نجمعه" #: includes/setup-wizard.php:311 msgid "Want to help make WP User Frontend even more awesome? Allow weDevs to collect non-sensitive diagnostic data and usage information." msgstr "هل تريد المساعدة في جعل إضافة مستخدم واجهة الموقع أكثر روعة؟ السماح لـ weDevs بجمع بيانات التشخيص غير الحساسة ومعلومات الاستخدام." #: includes/setup-wizard.php:308 msgid "Share Essentials " msgstr "شارك الأساسيات" #: class/frontend-account.php:252 msgid "For each" msgstr "لكل واحد" #: class/frontend-form-post.php:103 includes/class-form.php:235 msgid "Post Limit Exceeded for your purchased subscription pack." msgstr "تم تجاوز حد المشاركة لحزمة الاشتراك المشتراة." #: admin/html/whats-new.php:46 msgid "Added optin on the setup wizard, admin can choose whether he/she wants to share server environment details (php, mysql, server, WordPress versions), Number of users, Site language, Number of active and inactive plugins, Site name and url, admin name and email address. No sensitive data is tracked" msgstr "عند اختيار إضافة معالج الإعداد ، يمكن للمسؤول اختيار ما إذا كان يريد مشاركة تفاصيل بيئة الخادم (php و mysql والخادم وإصدارات ووردبرس) وعدد المستخدمين ولغة الموقع وعدد الإضافات النشطة وغير النشطة واسم الموقع والرابط ، اسم المسؤول وعنوان البريد الإلكتروني. لا يتم تتبع البيانات الحساسة." #: admin/html/whats-new.php:44 msgid "Add optin on the setup wizard" msgstr "أضف optin إلى معالج الإعداد" #: admin/html/whats-new.php:41 msgid "Add shortcode support to display post information in the Post Expiration Message. You can use: {post_author} {post_url} {blogname} {post_title} {post_status}" msgstr "أضف دعم الكود المختصر لعرض معلومات المنشور في رسالة انتهاء الصلاحية بعد النشر. يمكنك استخدام:{post_author} {post_url} {blogname} {post_title} {post_status}" #: admin/html/whats-new.php:39 msgid "Add shortcode support to display post information in the Post Expiration Message" msgstr "أضف دعم الكود المخنصر لعرض معلومات المنشور في رسالة انتهاء صلاحية المنشور" #: admin/html/whats-new.php:36 msgid "After processing payment admin & user was receiving payment received email twice." msgstr "بعد معالجة الدفع من المشرف؛ المستخدم كان يتلقي وصل الدفع وإشعار البريد الإلكتروني معا." #: admin/html/whats-new.php:34 msgid "Sending admin payment received email twice" msgstr "إرسال دفع الإدارة وإشعار البريد الالكتروني معا." #: admin/html/whats-new.php:31 msgid "Gutenberg block of WPUF didn't work on bedrock installation." msgstr "مكون غوتنبرغ للإضافة لم يعمل على تنصيب الأساسيات." #: admin/html/whats-new.php:29 msgid "Gutenberg block of WPUF didn't work on bedrock installation" msgstr "مكون غوتنبرغ للإضافة لا يعمل على تنصيب الأساسيات." #: admin/html/whats-new.php:26 msgid "Unlock option was unavailable after the post being locked." msgstr "خيار إلغاء القفل لم يكن متاحًا بعد أن تم قفل المنشور." #: admin/html/whats-new.php:24 msgid "Unlock option was unavailable after the post being locked" msgstr "خيار إلغاء القفل لم يكن متاحًا بعد أن تم قفل المنشور" #: admin/html/whats-new.php:21 msgid "Option to set which tab shows as active on the account page. To configure this setting navigate to wp-admin->User Frontend->Settings->My Account->Active Tab " msgstr "خيار لتعيين أي علامة تبويب تظهر نشطة على صفحة الحساب. لتكوين هذا الإعداد ، انتقل إلى: wp-admin->User Frontend->إعدادات->حسابي->تنشيط التبويب" #: admin/html/whats-new.php:19 msgid "Option to set which tab shows as active on the account page" msgstr "خيار لتعيين أي علامة تبويب تظهر نشطة على صفحة الحساب" #: admin/settings-options.php:295 msgid "Which tab should be set as active by default when opening the account page" msgstr "علامة التبويب التي يجب تعيينها نشطة بشكل افتراضي عند فتح صفحة الحساب" #: admin/settings-options.php:294 msgid "Active Tab" msgstr "علامة تبويب نشطة" #: includes/free/form-element.php:131 admin/class-admin-subscription.php:457 msgid "You may use: {post_author} {post_url} {blogname} {post_title} {post_status}" msgstr "يمكنك استخدام: {post_author} {post_url} {blogname} {post_title} {post_status}" #: admin/posting.php:221 msgid "Lock Post Permanently" msgstr "قفل المنشور بشكل دائم" #: admin/posting.php:201 msgid "Post is locked, to allow user to edit this post Click here" msgstr "تم قفل المشاركة، للسماح للمستخدم بتحرير هذا المنشور أنقر هنا" #: admin/class-admin-settings.php:408 msgid "Post lock has been cleared" msgstr "تم مسح قفل المنشور" #: admin/html/whats-new.php:62 msgid "Google reCaptcha was not working, users could submit the form without reCaptcha validation." msgstr "كود كابتشا جوجل لا يعمل، يمكن للمستخدمين إرسال النموذج دون إعادة التحقق من الصحة." #: admin/html/whats-new.php:60 msgid "Google reCaptcha was not working" msgstr "كود كابتاشا جوجل لا يعمل" #: admin/html/whats-new.php:57 msgid "Posts were not assigned to the selected default post owner, this issue has been fixed." msgstr "عدم تعيين المشاركات لمالك النشر الافتراضي المحدد، تم إصلاح هذه المشكلة." #: admin/html/whats-new.php:55 msgid "Post Owner problem" msgstr "مشكل ملكية المنشور" #: includes/fields/class-abstract-fields.php:486 admin/template-post.php:194 msgid "Search the terms name." msgstr "البحث عن إسم العنصر" #: class/frontend-account.php:238 msgid "
You may processed your payment, but the pack is not activated yet.
" msgstr "يمكنك معالجة دفعتك، ولكن لم يتم تنشيط الحزمة بعد.
" #: templates/dashboard/billing-address.php:84 msgid "Select Country" msgstr "حدد الدولة" #: includes/free/class-login.php:755 msgid "User already verified" msgstr "تم التحقق من المستخدم بالفعل" #: includes/free/class-login.php:750 msgid "Invalid User activation url" msgstr "رابط تفعيل المستخدم غير صالح" #: includes/free/class-login.php:740 includes/free/class-login.php:762 msgid "Activation URL is not valid" msgstr "رابط التفعيل غير صالح" #: includes/countries-formated.php:77 msgid "Bangladesh" msgstr "بنغلاديش" #: admin/html/whats-new.php:71 msgid "Added column field" msgstr "تم اضافة عمود الحقل" #: admin/html/whats-new.php:78 msgid "On the frontend dashboard, the submitted events were not showing, you will get it fixed in this version." msgstr "في لوحة واجهة الموقع ، لم يتم عرض الأحداث المرسلة ، وستحصل عليها ثابتة في هذا الإصدار." #: admin/html/whats-new.php:76 msgid "Unable to render the events on the front-end dashboard" msgstr "غير قادر على تقديم الأحداث على لوحة تحكم واجهة الموقع" #: assets/js-templates/form-components.php:717 msgid "Invisible reCaptcha" msgstr "الكابتشا مخفية" #: includes/fields/class-field-column.php:83 msgid "Add padding space between columns. e.g: 10" msgstr "إضافة مساحة الحشو بين الأعمدة. على سبيل المثال: e.g: 10" #: includes/fields/class-field-column.php:79 msgid "Space Between Columns" msgstr "المسافة بين الأعمدة" #: includes/fields/class-field-column.php:71 msgid "Number of Columns" msgstr "عدد الأعمدة:" #: admin/html/whats-new.php:103 msgid "When the taxonomy field type is set to Ajax, the submitted terms were not showing in the backend and frontend which have been fixed." msgstr "عند ضبط نوع حقل التصنيف على Ajax ، لم تكن البنود المقدمة معروضة في واجهة الموقع والخلفية التي تم إصلاحها." #: admin/html/whats-new.php:101 msgid "The item in ajax taxonomy field was not selected" msgstr "لم يتم تحديد العنصر في حقل تصنيف ajax" #: admin/html/whats-new.php:98 msgid "The args parameter did not exist with get_avatar filter, which now exists." msgstr "المعلمة args غير موجودة مع عامل تصفية get_avatar ، الموجود الآن." #: admin/html/whats-new.php:96 msgid "The args param not working with get_avatar filter" msgstr "لا يعمل args مع عامل تصفية get_avatar" #: admin/html/whats-new.php:93 msgid "The selected value of radio and checkbox field were not showing while editing posts from the backend or frontend, you can see the selected value in this version." msgstr "لم يتم عرض القيمة المحددة للراديو وحقل مربع الاختيار أثناء تحرير منشورات من الواجهة الخلفية أو واجهة الموقع، يمكنك رؤية القيمة المحددة في هذا الإصدار." #: admin/html/whats-new.php:91 msgid "In radio and checkbox field use conditional logic that value does not save in database" msgstr "في مجال الاختيار الوحيد وخانة الاختيار المتعدد ، استخدم المنطق الشرطي الذي لا يتم حفظ القيمة في قاعدة البيانات" #: admin/html/whats-new.php:88 msgid "When taxonomy field type is set to `Text Input` then a fatal error was showing on the frontend, no error with taxonomy field in the latest version." msgstr "عندما يتم ضبط نوع حقل التصنيف على \"إدخال النص\" ، فسيظهر خطأ فادح على واجهة الموقع، لا يوجد خطأ في حقل التصنيف في الإصدار الأخير." #: admin/html/whats-new.php:86 msgid "Text input field for taxonomies not working" msgstr "حقل إدخال النص للتصنيفات لا يعمل" #: admin/html/whats-new.php:83 msgid "Page order was not saving while editing a post using WPUF form, it has been fixed." msgstr "لم يتم حفظ ترتيب الصفحة أثناء تحرير منشور باستخدام نموذج WPUF ، فقد تم إصلاحه." #: admin/html/whats-new.php:81 msgid "Page order getting 0(zero) after editing from the frontend" msgstr "الحصول على ترتيب الصفحة 0 (صفر) بعد التحرير من واجهة الموقع" #: admin/promotion.php:224 msgid "Never show again" msgstr "عدم الاظهار مرة اخرى" #: admin/promotion.php:223 msgid "I've already left a review" msgstr "لقد تركت بالفعل مراجعة" #: admin/promotion.php:222 msgid "Sure! I'd love to!" msgstr "بالتأكيد! أحب أن!" #: admin/promotion.php:219 msgid "Hope that you had a neat and snappy experience with the tool. Would you please show us a little love by rating us in the WordPress.org?" msgstr "آمل أن تكون قد مررت بتجربة رائعة وأنيقة مع الأداة. هل من الممكن أن تظهر لنا القليل من الحب من خلال تصنيف لنا في WordPress.org?" #: admin/promotion.php:218 msgid "Enjoying WP User Frontend?" msgstr "تتمتع واجهة موقع ووردبرس ؟" #: admin/html/whats-new.php:139 msgid "When user upload single image for product gallery using WPUF WooCommerce product form, that image were not showing on the frontend." msgstr "عندما يقوم المستخدم بتحميل صورة واحدة لمعرض المنتج باستخدام نموذج المنتج WPUF WooCommerce ، لم تكن تلك الصورة تظهر على واجهة الموقع." #: admin/html/whats-new.php:137 msgid "Product form was unable to show the single gallery image" msgstr "تعذر على نموذج المنتج إظهار صورة المعرض الفردي" #: admin/html/whats-new.php:134 msgid "It was unable to install WP User Frontend with PHP 5.4 or lower version. Here is the error details:\n" " UPDATE REQUIRED \n" " WP User Frontend Pro is not working because you are using an old version of WP User Frontend Pro. Please update WPUF Pro to >= v3.1.0 to work with the latest version of WP User Frontend\n" "
" msgstr "" "\n" " التحديث مطلوب\n" " إضافة مستخدم واجهة موقع ووردبرس الاحترافية لاتعمل بشكل صحيح لأنك تستخدم نسخة قديمة. من فضلك قم بالتحديث النسخة الاحترافية حتى >= v3.1.0 للعمل مع أحدث إصدار من إضافة مستخدم واجهة موقع ووردبرس.\n" "
" #: admin/posting.php:226 msgid "Lock user from editing this post from the frontend dashboard" msgstr "أغلق المستخدم من تحرير هذا المنشور من لوحة تحكم واجهة الموقع" #: admin/posting.php:208 msgid "Frontend edit access for this post will be automatically locked after %s, Clear Lock Or," msgstr "سيتم قفل وصول التعديل الأمامي لهذا المنشور تلقائيًا بعد %s, Clear Schedule Lock Or," #: admin/posting.php:175 msgid "WPUF Lock User" msgstr "WPUF قفل المستخدم" #: admin/posting.php:130 msgid "Learn more" msgstr "تعرف على المزيد." #: admin/html/form-settings-post-edit.php:104 msgid "After how many hours user will be locked from editing the submitted post." msgstr "بعد كم ساعة سيتم قفل المستخدم من تحرير المنشور المقدم." #: admin/html/form-settings-post-edit.php:102 msgid "hours" msgstr "ساعات" #: admin/html/form-settings-post-edit.php:99 msgid "Lock User From Editing After" msgstr "قفل المستخدم من التحرير بعد" #: wpuf-functions.php:834 msgid "Directions »" msgstr "اتجاهات »" #: includes/free/edit-profile.php:282 msgid "Edit Post Lock Reason:" msgstr "تحرير سبب قفل المشاركة:" #: includes/free/edit-profile.php:278 msgid "Lock user from editing post." msgstr "حضر المستخدم من تحرير المشاركة." #: includes/free/edit-profile.php:272 msgid "Lock Edit Post:" msgstr "حضر تعديل المنشور" #: class/frontend-form-post.php:197 includes/class-frontend-form-post.php:69 msgid "Your post edit access has been locked by an administrator." msgstr "تم تأمين وصولك إلى تحرير النشر من قبل المسؤول." #: class/frontend-form-post.php:190 includes/class-frontend-form-post.php:62 msgid "Your allocated time for editing this post has been expired." msgstr "انتهت صلاحية الوقت المخصص لتحرير هذا المنشور." #: class/frontend-form-post.php:186 includes/class-frontend-form-post.php:58 msgid "Your edit access for this post has been locked by an administrator." msgstr "تم تأمين وصولك للتعديل لهذا المنشور من قبل المسؤول." #: includes/class-wcmp-integration.php:91 msgid "Set endpoint for vendor submit post page" msgstr "تعيين نقطة النهاية للبائع إرسال صفحة نشر" #: includes/class-wcmp-integration.php:86 msgid "Vendor Submit Post" msgstr "إرسال منشور البائع" #: includes/class-wcmp-integration.php:41 #: includes/class-wc-vendors-integration.php:38 msgid "If checked, vendor can submit post from dashboard area." msgstr "في حالة تحديده ، يمكن للبائع إرسال منشور من منطقة لوحة التحكم." #: templates/wc-vendors/post-listing.php:3 msgid "+ Add New Post" msgstr "+ أضف منشورا جديدا" #: admin/promotion.php:43 msgid "" "\n"
" 33% flat discount on all our products
\n"
" Save money this holiday season while supercharging your WordPress site with plugins that were made to empower you.\n"
"
\n"
" Offer ending soon!\n"
"
33%خصم مسطح على جميع منتجاتنا\n"
"
يمكنك توفير المال في موسم العطلات هذا أثناء شحن موقع ووردبرس الخاص بك باستخدام إضافات تم تصميمها لتمكينك.\n"
"
العرض ينتهي قريبًا!
To cancel the pack, press the following cancel button.
" msgstr "لإلغاء الحزمة ، اضغط على زر الإلغاء التالي.
" #: templates/dashboard/subscription.php:1 msgid "You've subscribed to the following package." msgstr "لقد اشتركت في الحزمة التالية." #: templates/dashboard/posts.php:171 templates/dashboard.php:262 msgid "Are you sure to delete?" msgstr "هل أنت متأكد من عملية الحذف؟" #: templates/dashboard/posts.php:134 templates/dashboard.php:221 msgid "Not Applicable" msgstr "لايمكن تطبيقه" #: templates/dashboard/edit-profile.php:64 msgid "Confirm New Password" msgstr "تأكيد كلمة السر الجديدة" #: templates/dashboard/edit-profile.php:48 msgid "Leave this field empty to keep your password unchanged." msgstr "اترك هذا الحقل فارغًا للحفاظ على كلمة المرور دون تغيير." #: templates/dashboard/edit-profile.php:43 msgid "Current Password" msgstr "كلمة المرور الحالية" #: templates/dashboard/edit-profile.php:33 msgid "Email Address " msgstr "البريد الالكتروني" #: templates/dashboard/edit-profile.php:23 msgid "Last Name " msgstr "إسم العائلة" #: templates/dashboard/edit-profile.php:15 msgid "First Name " msgstr "الاسم الأول:" #: templates/dashboard/edit-profile.php:11 msgid "Something went wrong!" msgstr "هناك خطأ ما!" #: templates/dashboard/edit-profile.php:10 msgid "Profile updated successfully!" msgstr "تم تحديث الملف الشخصي بنجاح!" #: templates/dashboard/dashboard.php:48 msgid "From your account dashboard you can view your dashboard, manage your %s" msgstr "من لوحة التحكم في حسابك ، يمكنك عرض لوحة التحكم الرئيسية وإدارة %s" #: templates/dashboard/dashboard.php:23 msgid "edit your password and profile" msgstr "تعديل كلمة السر والملف الشخصي" #: templates/dashboard/dashboard.php:5 msgid "Hello %1$s, (not %1$s? Sign out)" msgstr "مرحبا %1$s, (not %1$s? Sign out)" #: lib/class.settings-api.php:366 msgid "Choose File" msgstr "اختيار الملف" #: lib/class-weforms-upsell.php:353 msgid "You don't have permission to install the plugins" msgstr "لا تملك الصلاحية لتنصيب الإضافات" #: lib/appsero/Insights.php:750 msgid "Submit & Deactivate" msgstr "إرسال وتعطيل" #: lib/appsero/Insights.php:749 msgid "I rather wouldn't say" msgstr "أنا بالأحرى لن أقول" #: lib/appsero/Insights.php:735 msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating:" msgstr "إذا كانت لديك لحظة ، فالرجاء إخبارنا عن سبب تعطيلك للاضافة:" #: lib/appsero/Insights.php:570 msgid "Once Weekly" msgstr "مرة واحدة أسبوعيا" #: lib/appsero/Insights.php:371 msgid "No thanks" msgstr "لا شكرا" #: lib/appsero/Insights.php:370 msgid "Allow" msgstr "السماح" #: lib/appsero/Insights.php:364 msgid "what we collect" msgstr "ما نجمعه" #: lib/appsero/Insights.php:359 msgid "Want to help make %1$s even more awesome? Allow %1$s to collect non-sensitive diagnostic data and usage information." msgstr "تريد أن تساعد في جعلها %1$s رهيبة أكثر؟ السماح %1$s لجمع بيانات التشخيص غير الحساسة ومعلومات الاستخدام." #: includes/setup-wizard.php:382 msgid "Go to Full Settings" msgstr "انتقل إلى الإعدادات الكاملة" #: includes/setup-wizard.php:378 msgid "Welcome to Awesomeness!" msgstr "مرحبا بالابداع " #: includes/setup-wizard.php:373 msgid "Thank you!" msgstr "شكرا لك!" #: includes/setup-wizard.php:322 msgid "Skip this step" msgstr "تخطي هذه الخطوة" #: includes/setup-wizard.php:321 msgid "Continue" msgstr "المتابعة" #: includes/setup-wizard.php:304 msgid "Install neccessery pages on your site frontend." msgstr "تنصيب الصفحات المهمة لواجهة موقعك." #: includes/setup-wizard.php:297 msgid "Make payment enable for user to add posts on frontend." msgstr "جعل الدفع ممكّنًا للمستخدم لإضافة منشورات على واجهة الموقع." #: includes/setup-wizard.php:290 msgid "Basic Setting" msgstr "الإعدادات القاعدية" #: includes/setup-wizard.php:277 msgid "Not right now" msgstr "ليس الآن" #: includes/setup-wizard.php:276 msgid "Let's Go!" msgstr "لندأ!" #: includes/setup-wizard.php:274 msgid "No time right now? If you don’t want to go through the wizard, you can skip and return to the WordPress dashboard. Come back anytime if you change your mind!" msgstr "لا وقت الآن؟ إذا كنت لا تريد الانتقال إلى المعالج ، فيمكنك تخطي والعودة إلى لوحة تحكم ووردبرس. أعود في أي وقت إذا غيرت رأيك!" #: includes/setup-wizard.php:273 msgid "Thank you for choosing WPUF to power your websites frontend! This quick setup wizard will help you configure the basic settings. It’s completely optional and shouldn’t take longer than a minute." msgstr "شكرا لاختيارك إضافة مستخدم واجهة موقع ووردبرس، لتشغيل واجهة الموقعك الخاص بك سيساعدك هذا الإعداد السريع في تكوين الإعدادات الأساسية.! إنه اختياري تمامًا ولا يستغرق أكثر من دقيقة." #: includes/setup-wizard.php:272 msgid "Welcome to the world of WPUF!" msgstr "مرحبًا بك في عالم مستخدم واجهة موقع ووردبرس!" #: includes/setup-wizard.php:230 msgid "Return to the WordPress Dashboard" msgstr "الرجوع إلى لوحة تحكم ووردبرس" #: includes/setup-wizard.php:165 msgid "WPUF › Setup Wizard" msgstr "WPUF › معالج الإعداد" #: includes/setup-wizard.php:128 msgid "Ready!" msgstr "جاهز!" #: includes/setup-wizard.php:118 msgid "Introduction" msgstr "مقدمة" #: includes/setup-wizard.php:51 msgctxt "enhanced select" msgid "Searching…" msgstr "البحث …" #: includes/setup-wizard.php:50 msgctxt "enhanced select" msgid "Loading more results…" msgstr "جارٍ تحميل المزيد من النتائج & hellip؛" #: includes/setup-wizard.php:49 msgctxt "enhanced select" msgid "You can only select %qty% items" msgstr "يمكنك فقط تحديد %qty% عنصرا" #: includes/setup-wizard.php:48 msgctxt "enhanced select" msgid "You can only select 1 item" msgstr "يمكنك فقط اختيار عنصر واحد" #: includes/setup-wizard.php:47 msgctxt "enhanced select" msgid "Please delete %qty% characters" msgstr "من فضلك احذف %qty% حرفا" #: includes/setup-wizard.php:46 msgctxt "enhanced select" msgid "Please delete 1 character" msgstr "من فضلك احذف حرفا واحدا" #: includes/setup-wizard.php:45 msgctxt "enhanced select" msgid "Please enter %qty% or more characters" msgstr "من فضلك أدخل %qty% أو أكثر من الحروف" #: includes/setup-wizard.php:44 msgctxt "enhanced select" msgid "Please enter 1 or more characters" msgstr "الرجاء إدخال حرف واحد أو أكثر" #: includes/setup-wizard.php:43 msgctxt "enhanced select" msgid "Loading failed" msgstr "فشل التحميل" #: includes/setup-wizard.php:42 msgctxt "enhanced select" msgid "No matches found" msgstr "لم يتم العثور على تطابق" #: includes/setup-wizard.php:41 msgctxt "enhanced select" msgid "%qty% results are available, use up and down arrow keys to navigate." msgstr "%qty% تتوفر النتائج، استخدم مفاتيح الأسهم لأعلى ولأسفل للتنقل." #: includes/setup-wizard.php:40 msgctxt "enhanced select" msgid "One result is available, press enter to select it." msgstr "تتوفر نتيجة واحدة ، اضغط على Enter لتحديدها." #: includes/free/post-form-templates/woocommerce.php:13 msgid "Create a simple product form for WooCommerce." msgstr "قم بإنشاء استمارة منتج بسيط لـ WooCommerce." #: includes/free/post-form-templates/woocommerce.php:12 msgid "WooCommerce Product" msgstr "منتج WooCommerce " #: includes/free/post-form-templates/the_events_calendar.php:179 msgid "Update Event" msgstr "تحديث الحدث" #: includes/free/post-form-templates/the_events_calendar.php:177 msgid "Event has been updated successfully. View event" msgstr "تم تحديث الحدث بنجاح. مشاهدة الحدث" #: includes/free/post-form-templates/the_events_calendar.php:174 msgid "Create Event" msgstr "أنشئ حدثا" #: includes/free/post-form-templates/the_events_calendar.php:154 msgid "Event Tags" msgstr "وسوم الحدث" #: includes/free/post-form-templates/the_events_calendar.php:141 msgid "Provide a short description of this event (optional)" msgstr "قدم وصفًا موجزًا لهذا الحدث (اختياري)" #: includes/free/post-form-templates/the_events_calendar.php:129 msgid "Upload the main image of your event" msgstr "تحميل الصورة الرئيسية لهذا الحدث الخاص بك" #: includes/free/post-form-templates/the_events_calendar.php:94 msgid "Event Website" msgstr "موقع الحدث" #: includes/free/post-form-templates/the_events_calendar.php:79 msgid "All Day Event" msgstr "حدث كل الأيام" #: includes/free/post-form-templates/the_events_calendar.php:66 msgid "Event End" msgstr "نهاية الحدث" #: includes/free/post-form-templates/the_events_calendar.php:53 msgid "Event Start" msgstr "بداية الحدث" #: includes/free/post-form-templates/the_events_calendar.php:38 msgid "Write the full description of your event" msgstr "اكتب الوصف الكامل لحدثك" #: includes/free/post-form-templates/the_events_calendar.php:35 msgid "Event details" msgstr "تفاصيل الحدث" #: includes/free/post-form-templates/the_events_calendar.php:26 msgid "Please enter your event title" msgstr "من فضلك أدخل عنوان الحدث" #: includes/free/post-form-templates/the_events_calendar.php:21 msgid "Event Title" msgstr "عنوان الحدث" #: includes/free/post-form-templates/the_events_calendar.php:14 msgid "Form for creating events. The Events Calendar plugin is required." msgstr "نموذج لخلق الأحداث. ملحق أحداث التقويم مطلوب." #: includes/free/post-form-templates/the_events_calendar.php:13 msgid "The Events Calendar" msgstr "أحداث التقويم" #: includes/free/loader.php:156 msgid "Learn more about Coupons" msgstr "تعرف على المزيد بخصوص القسيمات" #: includes/free/loader.php:126 msgid "Learn More" msgstr "تعرف على المزيد" #: includes/free/loader.php:92 msgid "Use the shortcode[wpuf-registration]
for a simple and default WordPress registration form."
msgstr "استخدم الشفرة المختصرة [wpuf-registration]
لأجل استمارة التسجيل البسيطة والافتراضة لووردبرس. "
#: includes/free/form-element.php:280
msgid "You may use in to, subject & message:"
msgstr "يمكنك استخدامها في، الموضوع والرسالة:"
#: includes/free/form-element.php:221
msgid "Learn more about Email Notification"
msgstr "إعرف المزيد حول الاشعار بالبريد الالكتروني"
#: includes/free/form-element.php:157
msgid " Learn more about Multistep"
msgstr "إعرف المزيد حول الخطوات المتعددة"
#: includes/free/form-element.php:63
msgid "Learn more about Automatic Post Expiration"
msgstr "إعرف المزيد حول انتهاء الصلاحية الآلية للنشر "
#: includes/free/class-registration.php:232
msgid "A user with same username already exists."
msgstr "يوجد مستخدم بنفس اسم الحساب بالفعل."
#: includes/free/class-registration.php:227
msgid "Passwords are not same."
msgstr "كلمات السر غير متطابقة"
#: includes/free/class-registration.php:222
msgid "Confirm Password is required."
msgstr "تأكيد كلمة السر مطلوب"
#: includes/free/class-registration.php:207
msgid "Email is required."
msgstr "البريد الالكتروني مطلوب"
#: includes/free/class-registration.php:202
msgid "Last name is required."
msgstr "إسم العائلة مطلوب"
#: includes/free/class-registration.php:197
msgid "First name is required."
msgstr "الأسم الأول مطلوب"
#: includes/free/class-login.php:902
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function."
msgstr "السبب المحتمل: ربما يكون مضيفك قد عطل وظيفة mail ()."
#: includes/free/class-login.php:902
msgid "The e-mail could not be sent."
msgstr "لا يمكن إرسال البريد الإلكتروني."
#: includes/free/class-login.php:883
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr "طلب شخص ما إعادة تعيين كلمة المرور للحساب التالي:"
#: includes/free/class-login.php:820
msgid "Thanks"
msgstr "شكرا"
#: includes/free/class-login.php:818
msgid "Congrats! Your account has been activated. To login visit the following url:"
msgstr "تهانينا! تم تفعيل حسابك. لتسجيل الدخول ، يرجى زيارة الرابط التالي:"
#: includes/free/class-login.php:817
msgid "Hi %s,"
msgstr "أهلا، %s"
#: includes/free/class-login.php:815
msgid "[%s] Account has been activated"
msgstr "[%s] تم تفعيل الحساب"
#: includes/free/class-login.php:805
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "لتعيين كلمة مرورك ، تفضل بزيارة العنوان التالي:"
#: includes/free/class-login.php:802
msgid "[%s] Your username and password info"
msgstr "معلومات إسم المستخدم وكلمة السر [%s]"
#: includes/free/class-login.php:769 includes/free/class-login.php:839
msgid "Your account has been activated"
msgstr "تم تفعيل حسابك"
#: includes/free/class-login.php:719
msgid "Your account is not active.Pack name: %s
" msgstr "إسم الحزمة: %s
" #: class/subscription.php:749 class/subscription.php:753 msgid "Please buy a subscription pack to post" msgstr "يرجى شراء حزمة الاشتراك للنشر" #: class/render-form.php:1487 includes/fields/class-field-post-taxonomy.php:72 msgid "This field is no longer available." msgstr "هذا الحقل لم يعد متوفرًا." #: class/render-form.php:362 includes/class-frontend-render-form.php:271 msgid "Please make sure you've published your form." msgstr "الرجاء التأكد من نشر الاستمارة الخاص بك." #: class/render-form.php:357 includes/class-frontend-render-form.php:266 msgid "Your selected form is no longer available." msgstr "الاستمارة المحددة لم تعد متاحًة." #: class/render-form.php:132 includes/class-frontend-render-form.php:123 msgid "Invisible reCAPTCHA validation failed" msgstr "فشل التحقق من صحة كابتشا غير المرئية" #: class/render-form.php:109 includes/class-frontend-render-form.php:100 msgid "noCaptcha reCAPTCHA validation failed" msgstr "فشل التحقق من صحة الكابتشا" #: class/post-form-templates/post.php:144 msgid "Update Post" msgstr "تحديث المنشور" #: class/post-form-templates/post.php:142 msgid "Post has been updated successfully. View post" msgstr "تم تحديث المنشور بنجاح. مشاهدة المنشور" #: class/post-form-templates/post.php:128 msgid "Create Post" msgstr "إنشاء مقالة" #: class/post-form-templates/post.php:110 #: includes/free/post-form-templates/the_events_calendar.php:157 msgid "Separate tags with commas." msgstr "أفصل الوسوم بفواصل." #: class/post-form-templates/post.php:93 msgid "Provide a short description of this post (optional)" msgstr "قدم وصفًا موجزًا لهذا المنشور (اختياري)" #: class/post-form-templates/post.php:80 msgid "Upload the main image of your post" msgstr "قم بتحميل الصورة الرئيسية لمنشورك" #: class/post-form-templates/post.php:59 msgid "Write the full description of your Post" msgstr "اكتب الوصف الكامل لمنشورك" #: class/post-form-templates/post.php:56 msgid "Post description" msgstr "وصف المنشور" #: class/post-form-templates/post.php:38 msgid "Select a category for your post" msgstr "اختر تصنيفا لمنشورك" #: class/post-form-templates/post.php:25 msgid "Please enter your post name" msgstr "من فضلك أعط إسما لمنشورك" #: class/post-form-templates/post.php:13 msgid "Form for creating a blog post." msgstr "إستمارة لأجل إنشاء منشور مدونة" #: class/post-form-templates/post.php:12 #: includes/free/admin/shortcode-builder.php:8 msgid "Post Form" msgstr "إستمارة منشور" #: class/payment.php:231 msgid "Post cost" msgstr "تكلفة المنشور" #: class/payment.php:189 class/payment.php:235 includes/class-privacy.php:351 msgid "Total" msgstr "المجموع" #: class/payment.php:141 includes/class-customizer.php:59 #: wpuf-functions.php:1735 msgid "Billing Address" msgstr "عنوان وصول الفواتير" #: class/frontend-form-post.php:1170 includes/class-frontend-form-post.php:811 msgid "Email successfully verified. Please Login." msgstr "تم التحقق من البريد الإلكتروني بنجاح. الرجاء تسجيل الدخول." #: class/frontend-form-post.php:732 class/frontend-form-post.php:739 #: includes/class-frontend-form-post.php:926 #: includes/class-frontend-form-post.php:932 msgid "Thank you for posting on our site. We have sent you an confirmation email. Please check your inbox!" msgstr "شكرا لنشرك على موقعنا. لقد أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني. يرجى التحقق من البريد الوارد الخاص بك!" #: class/frontend-form-post.php:393 includes/class-frontend-form-post.php:555 msgid "You do not have sufficient permissions to access this form." msgstr "ليس لديك أذونات كافية للوصول إلى هذه الاستمارة" #: class/frontend-form-post.php:304 includes/free/class-login.php:395 #: includes/class-frontend-render-form.php:773 msgid "Empty reCaptcha Field" msgstr "حقل الكابتشا فارغ" #: class/frontend-form-post.php:82 class/frontend-form-post.php:121 #: class/frontend-form-post.php:128 includes/class-form.php:214 #: includes/class-form.php:251 includes/class-form.php:258 msgid "Payment type not selected for this form. Please contact admin." msgstr "نوع الدفع غير محدد لهذه الاستمارة. يرجى الاتصال بالمشرف." #: class/frontend-account.php:364 class/frontend-account.php:375 msgid "Your current password is incorrect." msgstr "كلمة المرور الحالية غير صحيحة." #: class/frontend-account.php:361 msgid "New passwords do not match." msgstr "كلمات المرور الجديدة غير متطابقة." #: class/frontend-account.php:358 msgid "Please re-enter your password." msgstr "من فضلك، أعد كتابة كلمة المرور." #: class/frontend-account.php:355 msgid "Please enter your current password." msgstr "الرجاء إدخال كلمة المرور الحالية" #: class/frontend-account.php:352 msgid "Please fill out all password fields." msgstr "يرجى ملء جميع حقول كلمة المرور." #: class/frontend-account.php:346 msgid "This email address is already registered." msgstr "هذا البريد الالكتروني مسجل سابقا." #: class/frontend-account.php:344 msgid "Please provide a valid email address." msgstr "يرجى تقديم عنوان بريد إلكتروني صالح." #: class/frontend-account.php:333 msgid "Email is a required field." msgstr "البريد الالكتروني مطلوب" #: class/frontend-account.php:329 msgid "Last Name is a required field." msgstr "إسم العائلة مطلوب" #: class/frontend-account.php:325 msgid "First Name is a required field." msgstr "الإسم الأول مطلوب" #: class/frontend-account.php:231 msgid "You are not subscribed to any package yet.
" msgstr "أنت غير مشترك في أي حزمة حتى الآن.
" #: class/frontend-account.php:54 msgid "Select a post form that will use to submit post by the users from their account page." msgstr "حدد نموذج نشر سيستخدمه لإرسال نشر من قبل المستخدمين من صفحة الحساب الخاصة بهم." #: class/frontend-account.php:53 msgid "Submission Form" msgstr "إرسال الاستمارة" #: class/frontend-account.php:48 class/frontend-account.php:110 #: includes/class-wcmp-integration.php:131 #: includes/class-wcmp-integration.php:149 msgid "Submit Post" msgstr "إرسال المنشور" #: class/frontend-account.php:46 msgid "Label for post submission menu" msgstr "وسم لقائمة إرسال المنشور" #: class/frontend-account.php:45 msgid "Submission Menu Label" msgstr "وسم قائمة الارسال" #: class/frontend-account.php:38 msgid "Enable if you want to allow users to submit post from the account page." msgstr "يمكنك التمكين إذا كنت تريد السماح للمستخدمين بإرسال منشور من صفحة الحساب." #: class/frontend-account.php:37 msgid "Post Submission" msgstr "إرسال المنشور" #: class/asset-loader.php:48 wpuf.php:730 msgid "Are you sure you want to cancel your current subscription ?" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء اشتراكك الحالي؟" #: class/asset-loader.php:47 wpuf.php:729 msgid "Word limit reached" msgstr "تم الوصول إلى حد المحتوى" #: class/asset-loader.php:33 wpuf.php:650 msgid "is not valid" msgstr "غير صالح" #: class/asset-loader.php:32 wpuf.php:649 msgid "does not match" msgstr "غير متطابق" #: class/asset-loader.php:31 wpuf.php:648 msgid "is required" msgstr "مطلوب" #: assets/js-templates/form-components.php:740 msgid "— Select —" msgstr "- تحديد -" #: assets/js-templates/form-components.php:284 msgid "Select an option" msgstr "حدد خيارًا" #: assets/js-templates/form-components.php:189 msgid "Available in Pro Version" msgstr "متاح في النسخة الاحترافية" #: assets/js-templates/form-components.php:181 msgid "Clear Selection" msgstr "مسح التحديد" #: assets/js-templates/form-components.php:61 msgid "value" msgstr "القيمة" #: assets/js-templates/form-components.php:61 msgid "key" msgstr "المفتاح" #: assets/js-templates/form-components.php:54 msgid "Hidden Fields" msgstr "حقول مخفية" #: assets/js-templates/form-components.php:30 #: assets/js-templates/form-components.php:447 msgid "is available in Pro Version" msgstr "متاحة في النسخة الاحترافية" #: assets/js-templates/form-components.php:4 msgid "Add fields by dragging the fields from the right sidebar to this area." msgstr "أضف الحقول بسحب الحقول من الشريط الجانبي الأيمن إلى هذه المنطقة." #: lib/class-weforms-upsell.php:77 admin/weforms.php:12 msgid "Install Now" msgstr "التنصيب الآن" #: admin/weforms.php:7 msgid "Quickly create rich contact forms to generate leads, taking feedbacks, onboarding visitors and flourishing{activation_link}
part, you can use {sitename} too."
msgstr "هذا يحدد نص رسائل البريد الإلكتروني المرسلة إلى المستخدمين الضيوف. من فضلك لا تعدل {activation_link}
يمكنك استخدام {sitename} أيضا."
#: admin/settings-options.php:480
msgid "Guest mail body"
msgstr "هيئة بريد الزوار"
#: admin/settings-options.php:473
msgid "This sets the subject of the emails sent to guest users"
msgstr "هذا يحدد موضوع رسائل البريد الإلكتروني المرسلة إلى المستخدمين الضيوف"
#: admin/settings-options.php:472
msgid "Guest mail subject"
msgstr "موضوع بريد الزائر"
#: admin/settings-options.php:466
msgid " Guest Email"
msgstr " بريد الزائر"
#: admin/settings-options.php:426
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "يحدد هذا عدد النقاط العشرية المعروضة في الأسعار المعروضة."
#: admin/settings-options.php:425
msgid "Number of Decimals"
msgstr "عدد الكسور العشرية"
#: admin/settings-options.php:418
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "هذا يعين الفاصل العشري للأسعار المعروضة."
#: admin/settings-options.php:417
msgid "Decimal Separator"
msgstr "فاصل عشري"
#: admin/settings-options.php:409
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "هذا يحدد الفاصل بين الأسعار المعروضة."
#: admin/settings-options.php:408
msgid "Thousand Separator"
msgstr "فواصل الآلاف"
#: admin/settings-options.php:403
msgid "Right with space"
msgstr "يمين مع مساحة"
#: admin/settings-options.php:402
msgid "Left with space"
msgstr "يسار مع مساحة"
#: admin/settings-options.php:401
msgid "Right"
msgstr "يمين"
#: admin/settings-options.php:400
msgid "Left"
msgstr "يسار"
#: admin/settings-options.php:396
msgid "Currency Position"
msgstr "وضعية العملة"
#: admin/settings-options.php:370
msgid "Enable payments on your site."
msgstr "تمكين الدفع في موقعك."
#: admin/settings-options.php:360
msgid "If enabled, users have to verify reCAPTCHA in login page. Also, make sure that reCAPTCHA is configured properly from General Options"
msgstr "في حالة التمكين ، يتعين على المستخدمين التحقق من الكابتشا في صفحة تسجيل الدخول. أيضا ، تأكد من ذلك الكابتشا يتم إعدادها بطريقة صحيحة من: إعدادات عامة"
#: admin/settings-options.php:359
msgid "reCAPTCHA in Login Form"
msgstr "كابتشا في استمارة تسجيل الدخول"
#: admin/settings-options.php:353
msgid "If enabled, users who login using WordPress default login form will be redirected to the selected page."
msgstr "في حالة التمكين ، سيتم إعادة توجيه المستخدمين الذين يقومون بتسجيل الدخول باستخدام نموذج تسجيل الدخول الافتراضي لبرنامج ووردبرس إلى الصفحة المحددة."
#: admin/settings-options.php:352
msgid "Default Login Redirect"
msgstr "توجيه تسجيل الدخول الافتراضي"
#: admin/settings-options.php:346
msgid "After successfull login, where the page will redirect to"
msgstr "بعد تسجيل الدخول بنجاح، ستتم إعادة توجيه الصفحة إلى"
#: admin/settings-options.php:345
msgid "Redirect After Login"
msgstr "التوجيه بعد تسجيل الدخول"
#: admin/settings-options.php:309
msgid "Show billing address in account page."
msgstr "إظهار عنوان الفواتير في صفحة الحساب."
#: includes/class-customizer.php:23 includes/class-customizer.php:68
#: admin/settings-options.php:308
msgid "Show Billing Address"
msgstr "إظهار عنوان الفواتير"
#: admin/settings-options.php:302
msgid "Show Subscriptions tab in \"my account\" page where [wpuf_account]
is located"
msgstr "إظهار علامة تبويب الاشتراكات في \"حسابي\" حيث [wpuf_account]
توجد الصفحة"
#: admin/settings-options.php:301
msgid "Show Subscriptions"
msgstr "عرض الاشتراكات"
#: admin/settings-options.php:288
msgid "Select the page which contains [wpuf_account]
shortcode"
msgstr "حدد الصفحة التي تحتوي على[wpuf_account]
الشفرة المختصرة"
#: admin/settings-options.php:287
msgid "Account Page"
msgstr "صفحة الحساب"
#: admin/settings-options.php:267
msgid "Enable if you want show payment column on posts table"
msgstr "تمكين إذا كنت تريد عرض عمود الدفع على الجدول"
#: admin/settings-options.php:266
msgid "Show Payment Column"
msgstr "إظهار أعمدة الدفع"
#: admin/settings-options.php:261
msgid "Show featured image of the post (Overridden by Shortcode)"
msgstr "عرض صورة مميزة للنشر (تم تجاوزها بواسطة الشفرة المختصرة)"
#: admin/settings-options.php:154
msgid "Select the page where [wpuf_edit]
is located"
msgstr "حدد الصفحة حيث [wpuf_edit]
تكون"
#: admin/settings-options.php:141
msgid "Register here to get reCaptcha Site and Secret keys."
msgstr "سجل هنا to get مفتاح الموقع والمفتاح السري للكابتشا."
#: admin/settings-options.php:140
msgid "reCAPTCHA Secret Key"
msgstr "المفتاح السري للكابتشا"
#: admin/settings-options.php:136
msgid "reCAPTCHA Site Key"
msgstr "مفتاح موقع كابتشا"
#: admin/settings-options.php:119
msgid "Select Yes if you want to make compatible WPUF custom fields data with advanced custom fields."
msgstr "حدد نعم إذا كنت ترغب في جعل بيانات الحقول المخصصة WPUF متوافقة مع الحقول المخصصة المتقدمة."
#: admin/settings-options.php:118
msgid "ACF Compatibility"
msgstr "توافق ACF "
#: admin/settings-options.php:94
msgid "Allow you to block specific user role to Ajax request and Media upload."
msgstr "مكن نفسك من حظر دور مستخدم معين في طلب Ajax وتحميل الوسائط."
#: admin/settings-options.php:86
msgid "Select user by roles, who can view admin bar in frontend."
msgstr "حدد المستخدم حسب الأدوار ، والذي يمكنه عرض المسؤول في واجهة الموقع."
#: admin/settings-options.php:85
msgid "Show Admin Bar"
msgstr "إظهار شريط الإدارة"
#: admin/settings-options.php:63
msgid "Previous Page"
msgstr "الصفحة السابقة"
#: admin/settings-options.php:48
msgid "Privacy Options"
msgstr "خيارات الخصوصية"
#: admin/settings-options.php:43
msgid "E-Mails"
msgstr "البريد الإلكتروني"
#: admin/settings-options.php:28
msgid "My Account"
msgstr "حسابي"
#: admin/promotion.php:66
msgid "Get the Offer"
msgstr "احصل على عرض"
#: admin/premium.php:227
msgid "WP User Frontend Pro is the most powerful solution for your frontend needs."
msgstr "WP User Frontend Pro هو الحل الأقوى لاحتياجات الواجهة الأمامية الخاصة بك."
#: admin/premium.php:225
msgid "Upgrade To The Most Powerful Frontend Plugin"
msgstr "الترقية إلى أقوى غضافة خاصة بواجهة موقع ووردبرس"
#: admin/premium.php:215
msgid "A bunch of more modules are coming soon."
msgstr "حفنة من المزيد من الوحدات تأتي في وقت قريب."
#: admin/premium.php:211 admin/premium.php:214
msgid "More..."
msgstr "المزيد..."
#: admin/premium.php:205
msgid "Generate QR Code with your custom fields or custom post meta."
msgstr "توليد الرمز QR مع الحقول المخصصة الخاصة بك أو تخصيص منشور ميتا."
#: admin/premium.php:204
msgid "QR Code Generator"
msgstr "توليد الرمز QR"
#: admin/premium.php:195
msgid "Handle comments in frontend. View / reply comments on post."
msgstr "التعامل مع التعليقات في واجهة الموقع. عرض / رد على التعليقات في المنشور."
#: admin/premium.php:194
msgid "Comment Manager"
msgstr "إدارة التعليقات"
#: admin/premium.php:185
msgid "Get instant SMS notification on your mobile when post submits on your site."
msgstr "احصل على إشعار SMS فوريًا على هاتفك المحمول عند إرسال الرسائل على موقعك."
#: admin/premium.php:181 admin/premium.php:184 admin/premium.php:191
#: admin/premium.php:201
msgid "SMS Notification"
msgstr "إشعار بالرسائل القصيرة"
#: admin/premium.php:175
msgid "Integrate your desired form to your MailChimp email newsletter using latest API."
msgstr "دمج النموذج الذي تريده في النشرة الإخبارية للبريد الإلكتروني الخاص بـ MailChimp باستخدام أحدث API."
#: admin/premium.php:174
msgid "MailChimp"
msgstr "مايل شيب"
#: admin/premium.php:165
msgid "Add subscribers to mailpoet mailing list when they registers via WP User Frontend Pro."
msgstr "أضف مشتركين إلى قائمة بريد mailpoet عندما يسجلوا عبر WP User Frontend Pro."
#: admin/premium.php:161 admin/premium.php:164
msgid "Mailpoet"
msgstr "مايل بوات"
#: admin/premium.php:155
msgid "Stripe payment gateway for WP User Frontend. Get your subscription payment with Stripe."
msgstr "بوابة دفع شريطية لـ WP User Frontend. الحصول على دفع الاشتراك الخاص بك مع Stripe."
#: admin/premium.php:151 admin/premium.php:154
msgid "Stripe Payment"
msgstr "دفع Stripe"
#: admin/premium.php:145
msgid "Membership Integration of WP User Frontend with Paid Membership Pro."
msgstr "تكامل عضوية WP Frontend مع دفع العضوية الاحترافي."
#: admin/premium.php:141 admin/premium.php:144
msgid "Paid Membership Pro"
msgstr "عضوية احترافية مدفوعة"
#: admin/premium.php:135
msgid "Show user tracking info during post and registration directly on Frontend."
msgstr "عرض معلومات تتبع المستخدم أثناء النشر والتسجيل مباشرة على واجهة."
#: admin/premium.php:134
msgid "User Analytics"
msgstr "تحليلات احصائية للمستخدم"
#: admin/premium.php:131 admin/premium.php:171
msgid "MailChimp Integration"
msgstr "دمج مايل شيب"
#: admin/premium.php:125
msgid "Register and upgrade user profiles and sync data with BuddyPress."
msgstr "تسجيل وترقية ملفات تعريف المستخدمين ومزامنة البيانات مع BuddyPress."
#: admin/premium.php:115
msgid "Handle user listing and user profile in the frontend. Create a directory site easily."
msgstr "تعامل مع قائمة المستخدم وملف تعريف المستخدم في الواجهة الأمامية. إنشاء موقع دليل بسهولة."
#: admin/premium.php:111 admin/premium.php:114
msgid "User Directory"
msgstr "دليل المستخدم"
#: admin/premium.php:105
msgid "Allow your users to Register or Login using Social networks like Google, Facebook, Twitter and LinkedIn."
msgstr "اسمح للمستخدمين بالتسجيل أو تسجيل الدخول باستخدام الشبكات الاجتماعية مثل Google و Facebook و Twitter و LinkedIn."
#: admin/premium.php:104
msgid "Social Login"
msgstr "تسجيل الدخول الاجتماعي"
#: admin/premium.php:101 admin/premium.php:121 admin/premium.php:124
msgid "BuddyPress Profile"
msgstr "الملف BuddyPress الشخصي"
#: admin/premium.php:94
msgid "A bunch of awesome modules to speed up your business growth."
msgstr "مجموعة من الوحدات الرائعة لتسريع نمو أعمالك."
#: admin/premium.php:93
msgid "Modules"
msgstr "وحدات"
#: admin/premium.php:85
msgid "Break down the long forms into smaller and attractive multi step forms. Long and lengthy forms are uninviting, why build one?"
msgstr "تقسيم الأشكال الطويلة إلى أشكال متعددة الخطوات أصغر وجذابة. أشكال طويلة وطويلة هي دعوة، لماذا بناء واحدة؟"
#: admin/premium.php:81 admin/premium.php:84
msgid "Multi-step Form"
msgstr "استمارة متعددة الخطوات"
#: admin/premium.php:75
msgid "Configure your form’s settings and user flow based on conditional selection. Your forms should appear just the way you want it."
msgstr "قم بتهيئة إعدادات الاستمارة وتدفق المستخدم بناءً على الاختيار الشرطي. يجب أن تظهر الاستمارات بالطريقة التي تريدها."
#: admin/premium.php:65
msgid "You can restrict premium content for users by access role, registration or subscriptions only with just a shortcode."
msgstr "يمكنك تقييد المحتوى المتميز للمستخدمين عن طريق الوصول إلى الدور أو التسجيل أو الاشتراكات فقط باستخدام الشفرة المختصرة."
#: admin/premium.php:61 admin/premium.php:64
msgid "Content Restrictions"
msgstr "تقييد المحتوى"
#: admin/premium.php:55
msgid "Simple yet powerful coupon management system. Use Coupon codes for selling subscription pack with discounts."
msgstr "نظام إدارة قسيمة بسيطة لكنها قوية. استخدام رموز القسيمة لبيع حزمة الاشتراك مع خصومات."
#: admin/premium.php:51 admin/premium.php:54
msgid "Manage Coupons"
msgstr "إدارة القسيمات"
#: admin/premium.php:44
msgid "TOC"
msgstr "TOC"
#: admin/premium.php:43
msgid "Captcha"
msgstr "كابتشا"
#: admin/premium.php:41
msgid "Repeater"
msgstr "مكرر"
#: admin/premium.php:40
msgid "Number"
msgstr "عدد"
#: admin/premium.php:38
msgid "Rating"
msgstr "التقييم"
#: includes/fields/class-pro-upgrade-fields.php:69 admin/premium.php:36
msgid "Google Map"
msgstr "خرائط جوجل"
#: admin/premium.php:35
msgid "Date Field"
msgstr "تاريخ الحقل"
#: admin/premium.php:34
msgid "Address"
msgstr "العنوان"
#: admin/premium.php:28 admin/premium.php:31
msgid "Advanced Fields"
msgstr "الحقول المتقدمة"
#: admin/premium.php:22
msgid "Registration form builder is a two way form which can be used both for user registration and profile editing. You could also manage Register for Subscription Package Purchase."
msgstr "منشئ استمارة التسجيل هو استمارة ذات اتجاهين يمكن استخدامها لتسجيل المستخدم وتحرير الملف الشخصي. يمكنك أيضًا إدارة التسجيل لشراء حزمة الاشتراك."
#: admin/premium.php:18 admin/premium.php:21
msgid "Registration Form Builder"
msgstr "منشئ استمارة التسجيل"
#: admin/premium.php:11
msgid "WPUF Pro is designed just for you, specially to fulfil your business needs. We have designed and curated every feature keeping your requirements in mind."
msgstr "تم تصميم WPUF Pro لك ، خصيصًا لتلبية احتياجات عملك. لقد قمنا بتصميم ورعاية كل ميزة مع مراعاة الاحتياجات الخاصة بك."
#: admin/premium.php:4
msgid "Upgrade to the premium versions of WPUF and unlock even more useful features."
msgstr "قم بالترقية إلى الإصدارات المتميزة من WPUF وفتح المزيد من الميزات المفيدة."
#: admin/premium.php:2 admin/premium.php:5
msgid "WPUF Pro"
msgstr "WPUF الاحترافية"
#: class/asset-loader.php:67 wpuf.php:758 admin/posting.php:82
msgid "You have uploaded an incorrect file type. Please try again."
msgstr "لقد قمت بتحميل نوع ملف غير صحيح. حاول مرة اخرى."
#: class/asset-loader.php:66 wpuf.php:757 admin/posting.php:81
msgid "The file you have uploaded exceeds the file size limit. Please try again."
msgstr "يتجاوز الملف الذي حمّلته حد حجم الملف. حاول مرة اخرى."
#: class/asset-loader.php:65 wpuf.php:756 admin/posting.php:80
msgid "Maximum number of files reached!"
msgstr "تم الوصول إلى الحد الأقصى لعدد الملفات!"
#: admin/post-forms-list-table.php:114 admin/post-forms-list-table.php:405
msgid "Delete Permanently"
msgstr "الحذف بشكل نهائي"
#: admin/post-forms-list-table.php:113 admin/post-forms-list-table.php:404
msgid "Restore"
msgstr "إستعادة"
#: admin/post-forms-list-table.php:109
msgid "Move to Trash"
msgstr "نقل إلى سلة المُهملات"
#: admin/post-forms-list-table.php:95
msgid "No form found."
msgstr "لم يتم العثور على استمارات"
#: admin/post-forms-list-table.php:45 admin/post-forms-list-table.php:392
msgid "Trash"
msgstr "سلة المهملات"
#: admin/post-forms-list-table-view.php:39
msgid "Learn more about Frontend Posting"
msgstr "تعرف على المزيد بخصوص النشر من واجهة الموقع"
#: admin/post-forms-list-table-view.php:23
msgid "Search Forms"
msgstr "استمارات البحث"
#: includes/free/admin/shortcode-button.php:86 admin/installer.php:78
msgid "Account"
msgstr "الحساب"
#: admin/installer.php:31
msgid "or"
msgstr "أو"
#: admin/html/whats-new.php:525
msgid "What's New in WPUF?"
msgstr "ما الجديد في WPUF؟"
#: admin/html/whats-new.php:511
msgid "Form field validation process updated if form submits with captcha field."
msgstr "تم تحديث عملية التحقق من صحة حقل الاستمارة في حالة تقديم النموذج مع حقل كابتشا."
#: admin/html/whats-new.php:509
msgid "Form submission with Captcha field"
msgstr "تقديم الاستمارة مع حقل كابتشا"
#: admin/html/whats-new.php:505
msgid "Login user is more simple now with Ajax Login Widget. The simple ajax login form do not required page loading for login."
msgstr "مستخدم تسجيل الدخول أصبح أكثر بساطة الآن مع Ajax Login Widget. نموذج تسجيل ajax البسيط لا يتطلب تحميل الصفحة لتسجيل الدخول."
#: admin/html/whats-new.php:503
msgid "Ajax Login widget"
msgstr "ودجة تسجيل الدخول أجاكس"
#: admin/html/whats-new.php:499
msgid "Control the admin bar visibility based on user roles."
msgstr "التحكم في رؤية شريط المسؤول على أساس أدوار المستخدم."
#: admin/html/whats-new.php:497
msgid "Show/hide Admin Bar"
msgstr "إظهار / إخفاء شريط لوحة الادارة"
#: admin/html/whats-new.php:493
msgid "Limit how many entries a form will accept and display a custom message when that limit is reached."
msgstr "حدد عدد الإدخالات التي ستقبلها الاستمارة وعرض رسالة مخصصة عند الوصول إلى هذا الحد."
#: admin/html/whats-new.php:491
msgid "Limit how many entries a form will accept"
msgstr "حدد عدد الإدخالات التي ستقبلها الاستمارة"
#: admin/html/whats-new.php:487
msgid "Restrict form submission based on the user roles. Now you can manage user role base permission on form submission."
msgstr "تقييد تقديم النموذج بناءً على أدوار المستخدم. يمكنك الآن إدارة إذن قاعدة دور المستخدم عند تقديم الاستمارة."
#: admin/html/whats-new.php:485
msgid "Restrict form submission based on the user roles"
msgstr "تقييد تقديم الاستمارة بناءً على أدوار المستخدم"
#: admin/html/whats-new.php:481
msgid "Do not accept form submission if the current date is not between the date range of the schedule."
msgstr "لا تقبل تقديم النموذج إذا كان التاريخ الحالي لا يقع بين نطاق تاريخ الجدول."
#: admin/html/whats-new.php:479
msgid "Manage schedule for form submission"
msgstr "إدارة الجدول الزمني لتقديم الاستمارة"
#: admin/html/whats-new.php:469
msgid "Added checkbox inline option to taxonomy checkbox. You can now display Taxonomy checkbox fields inline."
msgstr "تمت إضافة خيار خانة الاختيار المضمنة إلى فئة الاختيار. يمكنك الآن عرض حقول فئة التصنيف في السطر."
#: admin/html/whats-new.php:467
msgid "Taxonomy Checkbox Inline"
msgstr "فئة اختيار التصنيف المضمنة"
#: admin/html/whats-new.php:464
msgid "Add Select Text option for taxonomy fields. Now you can add default text with empty value as first option for Taxonomy dropdown."
msgstr "إضافة خيار تحديد النص لحقول الفئة. يمكنك الآن إضافة نص افتراضي بقيمة فارغة كخيار أول لقائمة الفئات."
#: admin/html/whats-new.php:462
msgid "Select Text option for Taxonomy"
msgstr "حدد خيار الفئة"
#: admin/html/whats-new.php:458
msgid "Add multi-select to default category in post form settings."
msgstr "إضافة متعدد التحديد إلى التصنيف الافتراضي في إعدادات استمارة النشر"
#: admin/html/whats-new.php:456
msgid "Multi-select Category"
msgstr "التحديد المتعدد للتصنيف"
#: admin/html/whats-new.php:452
msgid "Setup Wizard added to turn off payment options and install pages."
msgstr "تمت إضافة معالج الإعداد لإيقاف تشغيل خيارات الدفع وتثبيت الصفحات."
#: admin/html/whats-new.php:450
msgid "Setup Wizard"
msgstr "معالج الاعداد"
#: admin/html/whats-new.php:440
msgid "Fixed page installer admin notice logic problem due to new payment settings default value not set."
msgstr "تم اصلاح إشعار صفحة إدارة التنصيب الخاصة بمشكلة المنطق بسبب عدم ضبط القيمة الافتراضية لإعدادات الدفع الجديدة."
#: admin/html/whats-new.php:438
msgid "page installer admin notice logic issue"
msgstr "إشعار صفحة إدارة التنصيب الخاصة بمشكلة المنطق"
#: admin/html/whats-new.php:435
msgid "Fixed recurring subscription pack cannot be canceled from my account page in subscription details section."
msgstr "لا يمكن إلغاء حزمة الاشتراك المتكررة من صفحة حسابي في قسم تفاصيل الاشتراك."
#: admin/html/whats-new.php:433
msgid "Subscription pack cannot be canceled"
msgstr "لا يمكن إلغاء حزمة الاشتراك"
#: admin/html/whats-new.php:430
msgid "Upgrader added to upgrade previously set default post category."
msgstr "تمت الترقية، لترقية فئة النشر الافتراضية المحددة مسبقًا."
#: admin/html/whats-new.php:428
msgid "Added upgrade function for default category"
msgstr "إضافة وظيفة الترقية للتصنيف الافتراضي"
#: admin/html/whats-new.php:419
msgid "Please see the change log to see full details."
msgstr "يرجى الاطلاع على سجل التغيير لمعرفة التفاصيل الكاملة."
#: admin/html/whats-new.php:417
msgid "Various other bug fixes and improvements were made "
msgstr "تم إجراء إصلاحات الأخطاء المختلفة والتحسينات الأخرى"
#: admin/html/whats-new.php:414
msgid "Free subscription packs now can only be purchased once and the limit applies properly"
msgstr "يمكن الآن شراء حزم الاشتراك المجانية مرة واحدة ويتم تطبيق الحد بشكل صحيح"
#: admin/html/whats-new.php:412
msgid "Restrict Free subscription pack to be enabled multiple times "
msgstr "تقييد حزمة الاشتراك المجاني ليتم تمكينها عدة مرات"
#: admin/html/whats-new.php:409
msgid "We have added 3 new color schemes for the form layouts which you can choose from each form's new display settings."
msgstr "لقد أضفنا 3 أنظمة ألوان جديدة لتخطيطات الاستمارات التي يمكنك الاختيار من إعدادات العرض الجديدة لكل استمارة."
#: admin/html/whats-new.php:407
msgid "Added color schemes for creating attractive form layouts."
msgstr "مخططات الألوان المضافة لإنشاء تخطيطات جذابة للاستمارات."
#: admin/html/whats-new.php:404
msgid "Now you can edit forms from your mobile devices directly. Our improved responsive layouts of form builder makes it easy for you to build forms on the go."
msgstr "يمكنك الآن تعديل الاستمارات من أجهزتك المحمولة مباشرةً. تسهل التخطيطات المُحسّنة من منشئ الاستمارات من إنشاء الاستمارات أثناء التنقل."
#: admin/html/whats-new.php:402
msgid "Admin form builder is now fully responsive."
msgstr "منشئ استمارة المسؤول هو الآن كامل الاستجابة."
#: admin/html/whats-new.php:393
msgid "If Google Map field was set as required users were able to submit form without changing the default value."
msgstr "إذا تم تعيين حقل خريطة جوجل، فسيتمكن المستخدمون من إرسال النموذج دون تغيير القيمة الافتراضية."
#: admin/html/whats-new.php:391
msgid "Required field condition for google map not working is fixed"
msgstr "تم إصلاح حالة الحقل المطلوبة لخريطة جوجل التي لم تكن تعمل"
#: admin/html/whats-new.php:388
msgid "Multi Step form can now be styled more easily with other themes "
msgstr "يمكن الآن تصميم شكل متعدد الخطوات بسهولة أكبر مع القوالب الأخرى"
#: admin/html/whats-new.php:386
msgid "Multi Step Form styles made compatible with more themes"
msgstr "أنماط متعدد الخطوات للاستمارة جعل متوافقا مع المزيد من القوالب"
#: admin/html/whats-new.php:383
msgid "The upload button text can now be changed for image upload fields which defaults to \"Select Image\" if not set. "
msgstr "يمكن الآن تغيير نص زر التحميل لحقول تحميل الصور التي يتم تعيينها افتراضيًا على \"تحديد صورة\" إذا لم يتم تعيينها."
#: admin/html/whats-new.php:381
msgid "Image Upload field button text can be changed"
msgstr "يمكن تغيير نص زر تحميل صورة الحقل"
#: admin/html/whats-new.php:378
msgid "You can now set a page from WPUF Settings > Login/Registration > Redirect after Login. When login redirection is active the user will be redirected to this page after login."
msgstr "يمكنك الآن تعيين صفحة من إعدادات WPUF > تسجيل الدخول/تسجيل > التوجيه بعد تسجيل الدخول. عندما تكون إعادة توجيه تسجيل الدخول نشطة، سيتم إعادة توجيه المستخدم إلى هذه الصفحة بعد تسجيل الدخول."
#: admin/html/whats-new.php:376
msgid "Added Login Redirect Settings"
msgstr "تم اضافة إعدادات إعادة توجيه تسجيل الدخول"
#: admin/html/whats-new.php:373
msgid "Now you can show multiple post type in user dashboard using shortcode like this : To cancel the pack, press the following cancel button
" msgstr "لإلغاء الحزمة، اضغط على زر الإلغاء التالي.
" #: class/subscription.php:772 msgid "You have a subscription pack activated.
" msgstr "حزمة الاشتراك الخاصة بك نشطة.
" #: class/subscription.php:745 msgid "Congratulations, your payment has been completed!" msgstr "تهانينا، تم الانتهاء من الدفع!" #: class/subscription.php:745 msgid "Payment is complete" msgstr "إكتمال الدفع" #: includes/class-user-subscription.php:380 msgid "Change" msgstr "تغيير" #: templates/dashboard/subscription.php:7 #: includes/class-user-subscription.php:322 msgid "Package & billing details: " msgstr "الحزم وتفاصيل الفواتير" #: class/subscription.php:389 msgid "Parent Subscription" msgstr "أصل الأإشتراك" #: class/subscription.php:388 msgid "No Subscription Found in Trash" msgstr "لم يتم العثور على أي إشتراك في سلة المهملات" #: class/subscription.php:387 msgid "No Subscription Found" msgstr "لم يتم العثور على أي إشتراك" #: class/subscription.php:386 msgid "Search Subscription" msgstr "بحث عن اشتراك" #: class/subscription.php:384 class/subscription.php:385 msgid "View Subscription" msgstr "معاينة الإشتراك" #: class/subscription.php:383 msgid "New Subscription" msgstr "إشتراك جديد" #: class/subscription.php:382 msgid "Edit Subscription" msgstr "تعديل الإشتراك" #: class/subscription.php:380 msgid "Add New Subscription" msgstr "إضافة اشتراك جديد" #: class/subscription.php:379 msgid "Add Subscription" msgstr "إضافة إشتراك" #: class/frontend-account.php:311 class/subscription.php:73 msgid "Nonce failure" msgstr "فشل مناسب حالياً" #: assets/js-templates/form-components.php:522 #: assets/js-templates/form-components.php:593 class/render-form.php:1682 #: includes/fields/class-field-featured-image.php:104 #: includes/fields/class-field-image.php:125 #: includes/fields/class-field-image.php:146 msgid "Select Image" msgstr "إختر الصورة" #: class/render-form.php:1420 includes/fields/class-field-post-taxonomy.php:122 #: wpuf-functions.php:1519 msgid "-- Select --" msgstr "اختر" #: includes/fields/class-abstract-fields.php:276 msgid "Medium" msgstr "متوسط" #: class/render-form.php:1355 templates/dashboard/edit-profile.php:70 #: includes/free/edit-profile.php:203 msgid "Strength indicator" msgstr "مؤشر قوة كلمة المرور" #: assets/js-templates/form-components.php:630 class/render-form.php:1049 #: includes/fields/class-field-post-content.php:47 msgid "Insert Photo" msgstr "أدخل الصورة" #: class/render-form.php:120 includes/class-frontend-render-form.php:111 msgid "reCAPTCHA validation failed" msgstr "فشل التحقق من الكابتشا" #: class/render-form.php:76 includes/class-frontend-render-form.php:67 msgid "Really Simple Captcha validation failed" msgstr "فشل تأكيد كود الكابتشا" #: class/payment.php:455 msgid "New payment received at %s" msgstr "تم استلام الدفعة الجديدة في %s" #: lib/gateway/bank.php:109 class/payment.php:454 msgid "[%s] Payment Received" msgstr "[%s] تم إستلام الدفع" #: class/payment.php:285 msgid "No Payment gateway found" msgstr "لم يتم العثور على بوابة الدفع" #: class/payment.php:279 msgid "Proceed" msgstr "معالجة" #: class/payment.php:242 msgid "Choose Your Payment Method" msgstr "اختر بوابة الدفع" #: class/payment.php:205 msgid "Have a discount code?" msgstr "هل تملك قسيمة الخصم؟" #: lib/appsero/Insights.php:751 class/payment.php:202 #: class/subscription.php:782 templates/dashboard/subscription.php:61 #: includes/class-list-table-subscribers.php:128 #: admin/class-admin-subscription.php:755 #: admin/form-builder/class-wpuf-admin-form-builder.php:266 msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" #: class/payment.php:201 msgid "Apply Coupon" msgstr "تطبيق القسيمة" #: class/payment.php:185 msgid "Pack Price " msgstr "سعر الحزمة" #: class/payment.php:184 msgid "Selected Pack " msgstr "تحديد الحزمة" #: class/payment.php:169 msgid "Change Pack" msgstr "تغيير الحزمة" #: class/payment.php:167 msgid "Pricing & Plans" msgstr "الأسعار والخطط" #: class/payment.php:123 msgid "You already have activated a free package previously." msgstr "لقد قمت بالفعل بتنشيط حزمة مجانية مسبقًا." #: class/payment.php:121 msgid "Your free package has been activated. Enjoy!" msgstr "حزمتك المجانية نشطة. التحق!" #: class/payment.php:71 msgid "Please select your payment page from admin panel" msgstr "يرجى تحديد صفحة الدفع الخاصة بك من لوحة التحكم" #: class/payment.php:28 class/payment.php:29 msgid "Bank Payment" msgstr "المصرف \\ مكتب حواله" #: class/payment.php:23 class/payment.php:24 msgid "PayPal" msgstr "باي بال" #: class/frontend-form-post.php:792 includes/class-frontend-form-post.php:472 msgid "Something went wrong" msgstr "حدث خطأ ما" #: class/frontend-form-post.php:344 includes/class-frontend-form-post.php:499 msgid "" "You already have an account in our site. Please login to continue.\n" "\n" "Clicking 'OK' will redirect you to the login page and you will lose the form data.\n" "Click 'Cancel' to stay at this page." msgstr "" "لديك بالفعل حساب في موقعنا. الرجاء تسجيل الدخول للمتابعة.\n" "يؤدي النقر فوق \"موافق\" إلى إعادة توجيهك إلى صفحة تسجيل الدخول وستفقد بيانات الإستمارة. انقر فوق \"إلغاء\" للبقاء في هذه الصفحة." #: class/frontend-form-post.php:335 includes/class-frontend-form-post.php:489 msgid "Invalid email address." msgstr "بريد إلكتروني خاطئ" #: class/frontend-form-post.php:231 includes/class-frontend-form-post.php:108 msgid "You can't edit a post while in pending mode." msgstr "لاتستطيع تعديل التدوينة وهي في حالة الانتظار!" #: class/frontend-form-post.php:225 includes/class-frontend-form-post.php:96 msgid "I don't know how to edit this post, I don't have the form ID" msgstr "لا أعرف كيفية تحرير هذا المنشور ، وليس لدي معرف ID الإستمارة" #: class/frontend-form-post.php:213 includes/class-frontend-form-post.php:85 msgid "You are not allowed to edit" msgstr "غير مسموح لك بالتحرير!" #: class/frontend-form-post.php:179 class/frontend-form-post.php:208 #: includes/class-frontend-form-post.php:51 #: includes/class-frontend-form-post.php:80 msgid "Invalid post" msgstr "آخر غير صالحة" #: class/frontend-form-post.php:202 includes/class-frontend-form-post.php:74 msgid "Post Editing is disabled" msgstr "تعديل المنشور غير مفعل" #: class/frontend-form-post.php:171 includes/class-frontend-form-post.php:43 msgid "You are not logged in" msgstr "لم تسجل دخولك بعد" #: class/frontend-dashboard.php:171 templates/dashboard/posts.php:30 msgid "You are not the post author. Cheeting huh!" msgstr "لست كاتب المنشور. خيانة هه!" #: class/frontend-dashboard.php:136 includes/free/edit-user.php:98 msgid "%s" msgstr "%s " #: class/frontend-dashboard.php:132 msgid "Author Info" msgstr "معلومات المدون" #: class/frontend-dashboard.php:74 templates/dashboard/posts.php:36 msgid "Post Deleted" msgstr "تمّ حذف المقال" #: templates/unauthorized.php:3 includes/free/edit-profile.php:32 #: includes/free/edit-user.php:37 msgid "This page is restricted. Please %s to view this page." msgstr "غير مصرح لك من فضل %s لمشاهدة الصفحة" #: class/transactions-list-table.php:111 class/transactions-list-table.php:177 msgid "Reject" msgstr "رفض" #: class/transactions-list-table.php:110 class/transactions-list-table.php:176 msgid "Accept" msgstr "قبول" #: class/transactions-list-table.php:51 includes/free/form-element.php:12 msgid "Date" msgstr "التاريخ" #: class/transactions-list-table.php:42 msgid "User" msgstr "مستخدم" #: class/transactions-list-table.php:40 msgid "ID" msgstr "المعرف" #: includes/class-privacy.php:335 includes/class-list-table-subscribers.php:46 msgid "Transaction ID" msgstr "معرّف المعاملة ID" #: class/transactions-list-table.php:48 msgid "Payer" msgstr "الدافع" #: class/transactions-list-table.php:46 includes/class-privacy.php:359 #: includes/class-privacy.php:480 msgid "Pack ID" msgstr "معرف الحزمة ID" #: class/transactions-list-table.php:41 templates/dashboard/posts.php:78 #: templates/dashboard.php:117 includes/class-list-table-subscribers.php:44 msgid "Status" msgstr "الحالة" #: includes/class-list-table-subscribers.php:41 msgid "User ID" msgstr "معرف المستخدم" #: admin/class-tools.php:383 msgid "Delete Transactions" msgstr "حذف المعاملات" #: admin/class-tools.php:381 msgid "This tool will delete all the transactions from the transaction table." msgstr "ستحذف هذه الأداة جميع المعاملات من جدول المعاملات." #: admin/class-tools.php:378 admin/transactions.php:2 #: admin/class-admin-settings.php:107 msgid "Transactions" msgstr "المعاملات" #: admin/class-tools.php:373 msgid "Delete Coupons" msgstr "حدف" #: admin/class-tools.php:372 msgid "Delete Subscriptions" msgstr "حذف الاشتراكات" #: admin/class-tools.php:371 msgid "Delete Registration Forms" msgstr "حذف إستمارات التسجيل" #: admin/class-tools.php:370 msgid "Delete Post Forms" msgstr "حذف إستمارات النشر" #: admin/class-tools.php:368 msgid "Caution: This tool will delete all the post and registration/profile forms." msgstr " تحذير: ستحذف هذه الأداة جميع المنشورات واستمارات التسجيل/الملف الشخصي." #: admin/class-tools.php:365 msgid "Delete Forms" msgstr "حذف الاستمارات" #: admin/class-tools.php:359 msgid "Caution: This tool will delete all the plugin settings of WP User Frontend Pro" msgstr " تحذير: ستحذف هذه الأداة جميع إعدادات الإضافة الاحترافية." #: admin/class-tools.php:356 admin/class-tools.php:360 msgid "Reset Settings" msgstr "اعادة الضبط" #: admin/class-tools.php:350 msgid "Clicking this button will create required pages for the plugin. Note: It'll not delete/replace existing pages." msgstr "سيؤدي النقر فوق هذا الزر إلى إنشاء الصفحات المطلوبة للمكون الإضافي. ملاحظة: لن تحذف / تحل محل الصفحات الحالية." #: admin/class-tools.php:347 msgid "Page Installation" msgstr "التنصيب" #: admin/class-tools.php:330 msgid "All transactions has been deleted!" msgstr "تم حذف جميع المعاملات!" #: admin/class-tools.php:326 msgid "Settings has been cleared!" msgstr "تم مسح الإعدادات!" #: admin/class-tools.php:322 msgid "All forms has been deleted" msgstr "تم حذف جميع الإستمارات!" #: admin/class-tools.php:217 admin/class-tools.php:237 msgid "Please select some form for exporting" msgstr "يرجى اختيار بعض الإستمارات للتصدير" #: admin/class-tools.php:162 admin/tools.php:14 msgid "Import" msgstr "استيراد" #: admin/class-tools.php:156 msgid "Click Browse button and choose a json file that you backup before." msgstr "ر فوق الزر استعراض واختر ملف json الذي قمت بنسخه احتياطيًا من قبل." #: admin/class-tools.php:154 msgid "Import forms" msgstr "استيراد الاستمارات" #: admin/class-tools.php:148 msgid "Invalid file or file size too big." msgstr "ملف غير صالح أو حجم الملف أيضا كبير." #: admin/class-tools.php:145 msgid "Import successful. Have fun!" msgstr "استيراد ناجحة. إستمتع!" #: admin/class-tools.php:133 msgid "Somthing went wrong. Please choose a file again" msgstr "هناك خطأ ما. يرجى اختيار الملف مرة أخرى" #: admin/class-tools.php:87 msgid "Registration Form Export" msgstr "تصدير استمارة التسجيل" #: admin/class-tools.php:62 admin/class-tools.php:120 msgid "Sorry you have no form to export" msgstr "للأسف، لا يوجد لديك إستمارات للتصدير" #: admin/class-tools.php:54 admin/class-tools.php:113 admin/tools.php:15 msgid "Export" msgstr "تصدير" #: admin/class-tools.php:44 admin/class-tools.php:100 msgid "Select individual" msgstr "اختر واحدا واحدا" #: class/transactions-list-table.php:86 #: includes/class-list-table-subscribers.php:126 wpuf-functions.php:2763 #: admin/class-tools.php:39 admin/class-tools.php:95 #: admin/post-forms-list-table.php:43 msgid "All" msgstr "الكل" #: admin/class-tools.php:33 msgid "Form Export" msgstr "تصدير الاستمارات" #: includes/fields/class-field-image.php:115 admin/template.php:651 msgid "Max. files" msgstr "الحد الأقصى للملفات" #: includes/fields/class-field-image.php:119 admin/template.php:635 msgid "Number of images can be uploaded" msgstr "عدد الصور التي يمكن تحميلها" #: includes/fields/class-field-hidden.php:54 admin/template.php:583 msgid "Enter the meta value" msgstr "أدخل قيمة التعريف" #: includes/fields/class-field-hidden.php:50 admin/template.php:582 msgid "Meta Value" msgstr "قيمة التعريف" #: admin/template.php:549 msgid "HTML Codes" msgstr "أكواد Html" #: class/upload.php:168 templates/dashboard/posts.php:77 #: templates/dashboard.php:87 includes/fields/class-field-sectionbreak.php:56 #: includes/fields/class-field-recaptcha.php:156 wpuf-functions.php:808 #: admin/template.php:544 admin/template.php:604 admin/template.php:683 msgid "Title" msgstr "العنوان" #: includes/fields/class-abstract-fields.php:414 #: includes/fields/class-field-dropdown.php:79 admin/template.php:449 #: admin/template.php:481 msgid "Select Text" msgstr "تحديد النص" #: includes/fields/class-abstract-fields.php:418 #: includes/fields/class-field-dropdown.php:83 admin/template.php:438 #: admin/template.php:470 msgid "First element of the select dropdown. Leave this empty if you don't want to show this field" msgstr "العنصر الأول من القائمة المنسدلة المحددة. اترك هذا الحقل فارغًا إذا كنت لا تريد إظهار هذا الحقل" #: templates/dashboard/posts.php:86 templates/dashboard.php:125 #: includes/fields/class-abstract-fields.php:596 admin/template.php:398 #: admin/template.php:422 admin/template.php:454 admin/template.php:486 msgid "Options" msgstr "خيارات" #: admin/template.php:304 msgid "show values" msgstr "لإظهار القيم" #: assets/js-templates/form-components.php:133 admin/template.php:247 #: admin/template.php:305 msgid "Value" msgstr "القيمة" #: assets/js-templates/form-components.php:129 admin/template.php:247 #: admin/template.php:305 msgid "Label" msgstr "ملصق" #: assets/js-templates/form-components.php:118 admin/template.php:244 msgid "Show values" msgstr "إظهار القيم" #: includes/fields/class-abstract-fields.php:658 admin/template.php:201 msgid "Teeny Rich textarea" msgstr "المجال الصغير المتطور للنصوص" #: includes/fields/class-abstract-fields.php:657 admin/template.php:200 msgid "Rich textarea" msgstr "المجال المتطور للنصوص" #: includes/fields/class-abstract-fields.php:656 admin/template.php:199 msgid "Normal" msgstr "عادي" #: includes/fields/class-abstract-fields.php:623 #: includes/fields/class-field-column.php:9 admin/template.php:181 msgid "Columns" msgstr "اعمدة" #: includes/fields/class-abstract-fields.php:614 admin/template.php:176 msgid "Rows" msgstr "صفوف" #: includes/fields/class-abstract-fields.php:568 admin/template.php:137 msgid "Size of this input field" msgstr "حجم الإدخال في هذا الحقل" #: includes/fields/class-abstract-fields.php:563 admin/template.php:136 msgid "Size" msgstr "حجم" #: includes/fields/class-abstract-fields.php:558 #: includes/fields/class-abstract-fields.php:648 admin/template.php:132 msgid "The default value this field will have" msgstr "القيمة الافتراضية لهذا الحقل" #: includes/fields/class-abstract-fields.php:552 #: includes/fields/class-abstract-fields.php:644 admin/template.php:131 #: admin/template.php:191 msgid "Default value" msgstr "القيمة الافتراضية" #: includes/fields/class-abstract-fields.php:547 #: includes/fields/class-abstract-fields.php:636 admin/template.php:127 msgid "Text for HTML5 placeholder attribute" msgstr "نص لوصف العنصر النائب HTML5" #: includes/fields/class-abstract-fields.php:541 #: includes/fields/class-abstract-fields.php:632 admin/template.php:126 #: admin/template.php:186 msgid "Placeholder text" msgstr "نص العنصر النائب" #: admin/template.php:100 msgid "Add a CSS class name for this field" msgstr "إضف إسما لـ CSS class لهذا الحقل" #: includes/fields/class-abstract-fields.php:287 #: includes/fields/class-field-column.php:87 admin/template.php:99 msgid "CSS Class Name" msgstr "إسم CSS Class" #: includes/fields/class-abstract-fields.php:252 admin/template.php:95 msgid "Give the user some information about this field" msgstr "أعط المستخدم بعض المعلومات حول هذا الحقل" #: includes/fields/class-abstract-fields.php:248 admin/template.php:94 msgid "Help text" msgstr "نص المساعدة" #: includes/fields/class-abstract-fields.php:333 #: includes/fields/class-field-hidden.php:45 admin/template.php:83 #: admin/template.php:576 msgid "Name of the meta key this field will save to" msgstr "اسم مفتاح التعريف الذي سيوفره هذا الحقل" #: includes/fields/class-abstract-fields.php:329 #: includes/fields/class-field-hidden.php:41 admin/template.php:82 #: admin/template.php:575 msgid "Meta Key" msgstr "مفتاح التعريف" #: includes/fields/class-abstract-fields.php:243 admin/template.php:77 msgid "Enter a title of this field" msgstr "أدخل عنوانا لهذا الحقل" #: includes/fields/class-abstract-fields.php:239 admin/template.php:76 msgid "Field Label" msgstr "ملصق الحقل" #: includes/fields/class-abstract-fields.php:257 #: includes/class-customizer.php:107 admin/template.php:67 msgid "Required" msgstr "مطلوب" #: admin/template.php:30 msgid "Toggle" msgstr "تبديل" #: admin/template.php:29 msgid "Remove" msgstr "حذف" #: admin/template.php:25 msgid "Click and Drag to rearrange" msgstr "انقر واسحب لإعادة ترتيب" #: admin/template-post.php:266 msgid "Add Country to List" msgstr "أضف بلدا إلى القائمة" #: admin/template-post.php:265 msgid "Show These Countries" msgstr "أظهر هذه البلدان" #: admin/template-post.php:265 msgid "show" msgstr "إظهار" #: admin/template-post.php:261 msgid "Chose Country to hide from List" msgstr "إختر البلد الذي تريد إخفاءه من القائمة" #: admin/template-post.php:260 msgid "Hide These Countries" msgstr "إخفاء هذه البلدان" #: admin/template-post.php:260 msgid "hide" msgstr "إخفاء" #: admin/template-post.php:257 msgid "Show All" msgstr "عرض الكل" #: admin/template-post.php:257 msgid "all" msgstr "كل" #: includes/fields/class-abstract-fields.php:506 admin/template-post.php:216 msgid "Visible on product page" msgstr "مرئي على صفحة المنتج" #: includes/fields/class-abstract-fields.php:309 admin/template-post.php:210 msgid "Visibility" msgstr "حالة الرؤية" #: includes/fields/class-abstract-fields.php:495 admin/template-post.php:204 msgid "This taxonomy is a WooCommerce attribute" msgstr "هذه الفئة هي وصف لـ WooCommerce" #: admin/template-post.php:198 msgid "WooCommerce Attribute" msgstr "وصف WooCommerce" #: admin/template-post.php:193 msgid "Selection terms" msgstr "تحديد العناصر" #: includes/fields/class-abstract-fields.php:473 admin/template-post.php:188 msgid "Child of" msgstr "إبن لـ" #: includes/fields/class-abstract-fields.php:472 admin/template-post.php:187 msgid "Include" msgstr "تتضمن" #: includes/fields/class-abstract-fields.php:471 admin/template-post.php:186 msgid "Exclude" msgstr "استبعاد" #: includes/fields/class-abstract-fields.php:468 admin/template-post.php:184 msgid "Selection Type" msgstr "تحديد النوع" #: includes/fields/class-abstract-fields.php:459 admin/template-post.php:179 msgid "DESC" msgstr "تنازلي" #: includes/fields/class-abstract-fields.php:458 admin/template-post.php:178 msgid "ASC" msgstr "تصاعدي" #: includes/fields/class-abstract-fields.php:454 admin/template-post.php:176 msgid "Order" msgstr "طلب" #: includes/fields/class-abstract-fields.php:445 admin/template-post.php:171 msgid "Term Group" msgstr "مجموعة العناصر" #: includes/fields/class-abstract-fields.php:444 admin/template-post.php:170 msgid "Count" msgstr "عد" #: includes/fields/class-abstract-fields.php:443 admin/template-post.php:169 msgid "Slug" msgstr "الاسم اللطيف" #: includes/fields/class-abstract-fields.php:442 admin/template-post.php:168 msgid "Term ID" msgstr "المعرف" #: includes/fields/class-abstract-fields.php:438 admin/template-post.php:165 msgid "Order By" msgstr "الترتيب حسب" #: includes/fields/class-abstract-fields.php:405 admin/template-post.php:160 msgid "Ajax" msgstr "تمكين تحميل أياكس" #: includes/fields/class-abstract-fields.php:404 admin/template-post.php:159 msgid "Text Input" msgstr "ادخال النص" #: includes/fields/class-abstract-fields.php:398 admin/template-post.php:154 msgid "Type" msgstr "النوع" #: includes/fields/class-field-featured-image.php:94 #: includes/fields/class-field-image.php:106 admin/template.php:646 #: admin/template-post.php:105 msgid "Max. file size" msgstr "أقصى حد لحجم الملف" #: includes/fields/class-field-featured-image.php:98 #: includes/fields/class-field-image.php:110 admin/template.php:634 #: admin/template-post.php:93 msgid "Enter maximum upload size limit in KB" msgstr "إدخال الحد الأقصى للحجم بالكيلو بايت " #: includes/fields/class-abstract-fields.php:523 #: includes/fields/class-abstract-fields.php:579 #: includes/fields/class-abstract-fields.php:671 admin/template.php:145 #: admin/template.php:210 msgid "Numebr of words the author to be restricted in" msgstr "عدد الكلمات التي سيتم تقييد الكاتب بها" #: includes/fields/class-abstract-fields.php:519 #: includes/fields/class-abstract-fields.php:575 #: includes/fields/class-abstract-fields.php:667 admin/template.php:141 #: admin/template.php:206 msgid "Word Restriction" msgstr "تقييد الكلمات" #: includes/fields/class-field-post-content.php:134 admin/template-post.php:47 msgid "Enable image upload in post area" msgstr "تمكين إضافة الصورة في محرر المنشور" #: includes/fields/class-field-post-content.php:132 admin/template-post.php:41 msgid "Enable Image Insertion" msgstr "تمكين إدراج الصور" #: admin/class-admin-subscription.php:777 msgid "Delete Package" msgstr "حذف الباقة" #: admin/class-admin-subscription.php:754 msgid "Assign Package" msgstr "إسناد حزمة" #: admin/class-admin-subscription.php:662 msgid "Post Expiration Enabled" msgstr "تمكين نهاية صلاحية المنشور" #: templates/dashboard/subscription.php:40 #: includes/class-user-subscription.php:361 #: admin/class-admin-subscription.php:648 msgid "Expire date:" msgstr "انتهاء تاريخ الصلاحية" #: templates/dashboard/subscription.php:11 #: includes/class-user-subscription.php:333 msgid "Remaining post: " msgstr "بقية المنشور" #: templates/dashboard/subscription.php:5 #: includes/class-user-subscription.php:320 msgid "Subcription Name: " msgstr "إسم الاشتراك" #: admin/class-admin-subscription.php:612 msgid "This user is using recurring subscription pack" msgstr "هذا المستخدم يستخدم حزمة الاشتراك بصفة دورية" #: templates/dashboard/subscription.php:3 #: includes/class-user-subscription.php:318 msgid "Subscription Details" msgstr "تفاصيل الاشتراك" #: admin/class-admin-subscription.php:521 msgid "Year(s)" msgstr "السنة/السنوات" #: admin/class-admin-subscription.php:520 msgid "Month(s)" msgstr "شهر / شهور" #: admin/class-admin-subscription.php:519 msgid "Week(s)" msgstr "أسبوع(أسابيع)" #: admin/class-admin-subscription.php:518 msgid "Day(s)" msgstr "يوم" #: includes/free/form-element.php:112 admin/class-admin-subscription.php:435 msgid "Status of post after post expiration time is over " msgstr "حالة النشر بعد انتهاء وقت انتهاء الصلاحية في ارتفاع" #: includes/free/form-element.php:66 admin/class-admin-subscription.php:396 #: admin/class-admin-subscription.php:673 msgid "Post Expiration Time" msgstr "وقت انتهاء صلاحية المنشور" #: includes/free/form-element.php:60 admin/class-admin-subscription.php:384 msgid "Enable Post Expiration" msgstr "تمكين صلاحية المنشور" #: admin/class-admin-subscription.php:355 msgid "Expires In:" msgstr "تنتهي الصلاحية في: " #: admin/class-admin-subscription.php:347 msgid "Billing amount each cycle:" msgstr "مبلغ الفواتير في كل دورة:" #: admin/class-admin-subscription.php:346 msgid "Billing amount:" msgstr "مبلغ الفواتير:" #: admin/class-admin-subscription.php:60 msgid "Pack Description" msgstr "وصف الحزمة" #: assets/js-templates/form-components.php:390 msgid "No subscription plan found." msgstr "لم يتم العثور على خطة اشتراك." #: class/transactions-list-table.php:115 class/transactions-list-table.php:181 #: class/render-form.php:1700 templates/dashboard/posts.php:173 #: templates/dashboard.php:264 includes/free/edit-user.php:101 msgid "Delete" msgstr "إلغاء" #: includes/free/edit-user.php:85 msgid "Are you sure to delete this user?" msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذا المستخدم؟" #: includes/free/edit-user.php:94 msgid "Action" msgstr "الإجراء" #: class/upload.php:170 includes/fields/class-field-sectionbreak.php:64 #: wpuf-functions.php:814 admin/template.php:609 msgid "Description" msgstr "الوصف" #: admin/class-admin-subscription.php:197 msgid "Duration" msgstr "المدة" #: includes/free/subscription.php:8 includes/class-privacy.php:492 #: admin/class-admin-subscription.php:196 msgid "Recurring" msgstr "تناوبي" #: admin/class-admin-subscription.php:194 msgid "Amount" msgstr "الكمية" #: class/subscription.php:297 admin/class-admin-subscription.php:193 msgid "Pack Name" msgstr "اسم حزمة" #: class/frontend-account.php:250 class/subscription.php:880 #: templates/subscriptions/pack-details.php:25 #: includes/class-user-subscription.php:307 #: admin/class-admin-subscription.php:216 #: admin/class-admin-subscription.php:571 msgid "Free" msgstr "مجاني" #: admin/class-admin-subscription.php:82 msgid "Subscription pack draft updated." msgstr "تم تحديث مسودة حزمة الاشتراك." #: admin/class-admin-subscription.php:80 msgid "Subscription pack submitted." msgstr "تم إرسال حزمة الإشتراك." #: admin/class-admin-subscription.php:79 msgid "Subscription pack saved." msgstr "تم حفظ حزمة الإشتراك" #: admin/class-admin-subscription.php:78 msgid "Subscription pack published." msgstr "تم نشر حزمة الإشتراك" #: admin/class-admin-subscription.php:77 msgid "Subscription pack restored to revision from %s" msgstr "استعادة حزمة الاشتراك للمراجعة من %s" #: admin/class-admin-subscription.php:73 admin/class-admin-subscription.php:76 msgid "Subscription pack updated." msgstr "تم تحديث حزمة الإشتراك" #: admin/tools.php:13 admin/class-admin-settings.php:110 msgid "Tools" msgstr "أدوات" #: class/transactions-list-table.php:14 msgid "transactions" msgstr "المعاملة" #: admin/class-admin-settings.php:87 msgid "User Frontend" msgstr "مستخدم واجهة الموقع" #. Plugin Name of the plugin #: includes/class-customizer.php:50 admin/class-admin-settings.php:87 msgid "WP User Frontend" msgstr "مستخدم واجهة موقع ووردبرس" #: admin/settings-options.php:533 msgid " - select - " msgstr " - تحديد - " #: admin/settings-options.php:522 msgid "Select profile/registration forms for user roles. These forms will be used to populate extra edit profile fields in backend." msgstr "حدد نماذج الملف الشخصي / التسجيل لأدوار المستخدم. سيتم استخدام هذه الأإستمارات لملء حقول ملفات تعريف التحرير الإضافية في الخلفية." #: admin/settings-options.php:458 msgid "Active payment gateways" msgstr "تنشيط بوابات الدفع" #: admin/settings-options.php:457 msgid "Payment Gateways" msgstr "بوابات الدفع" #: lib/gateway/bank.php:37 admin/settings-options.php:451 msgid "After payment users will be redirected here" msgstr "بعد الدفع، سيتم إعادة توجيه المستخدمين هنا" #: admin/settings-options.php:450 msgid "Payment Success Page" msgstr "صفحة نجاح الدفع " #: admin/settings-options.php:444 msgid "This page will be used to process payment options" msgstr "سيتم استخدام هذه الصفحة لمعالجة خيارات الدفع" #: admin/settings-options.php:443 msgid "Payment Page" msgstr "صفحة الدفع" #: admin/settings-options.php:437 msgid "When sandbox mode is active, all payment gateway will be used in demo mode" msgstr "عندما يكون وضع الحماية نشطًا، سيتم استخدام كل بوابة الدفع في وضعية العرض" #: admin/settings-options.php:436 msgid "Enable demo/sandbox mode" msgstr "تمكين وضع العرض /الحماية" #: class/transactions-list-table.php:43 #: includes/free/post-form-templates/the_events_calendar.php:115 msgid "Cost" msgstr "التكلفة" #: includes/free/post-form-templates/the_events_calendar.php:105 msgid "Currency Symbol" msgstr "رمز العملة" #: admin/settings-options.php:389 msgid "Currency" msgstr "العملة" #: admin/settings-options.php:384 msgid "Registration time redirect to subscription page" msgstr " إعادة توجيه وقت التسجيل إلى صفحة الاشتراك" #: admin/settings-options.php:383 msgid "Subscription at registration" msgstr "الاشتراك في التسجيل" #: admin/settings-options.php:377 msgid "Select the page where[wpuf_sub_pack]
located."
msgstr "حدد الصفحة التي يوجد بها [wpuf_sub_pack]
."
#: admin/settings-options.php:376
msgid "Subscription Pack Page"
msgstr "صفحة حزم الإشتراك"
#: admin/settings-options.php:339
msgid "Select the page which contains [wpuf-login]
shortcode"
msgstr "حدد الصفحة التي تحتوي على الشفرة المختصرة [wpuf-login]
"
#: admin/settings-options.php:338
msgid "Login Page"
msgstr "صفحة تسجيل الدخول"
#: admin/settings-options.php:332
msgid "Select the page you want to use as registration page override (should have shortcode)"
msgstr "حدد الصفحة التي تريد استخدامها كبديلة لصفحة التسجيل (يجب أن يكون رمز قصير)"
#: admin/settings-options.php:331
msgid "Registration Page"
msgstr "صفحة التسجيل"
#: admin/settings-options.php:325
msgid "If enabled, default login and registration forms will be overridden by WPUF with pages below"
msgstr "في حالة التمكين، سيتم تجاوز إستمارة تسجيل الدخول والتسجيل الافتراضية بواسطة الإضافة مع الصفحات أدناه"
#: admin/settings-options.php:324
msgid "Login/Registration override"
msgstr "دخول / تسجيل"
#: admin/settings-options.php:318
msgid "If enabled, users after registration will be logged in to the system"
msgstr "في حالة التمكين ، سيتم تسجيل دخول المستخدمين بعد التسجيل إلى النظام"
#: admin/settings-options.php:317
msgid "Auto Login After Registration"
msgstr "دخول تلقائى بعد التسجيل"
#: admin/settings-options.php:273
msgid "Featured Image size"
msgstr "حجم الصورة البارزة"
#: admin/settings-options.php:260
msgid "Show Featured Image"
msgstr "عرض الصورة الرئيسية"
#: admin/settings-options.php:254
msgid "Show how many posts are created by the user"
msgstr "أظهر عدد المنشورات التي أنشأها المستخدم"
#: admin/settings-options.php:253
msgid "Show post count"
msgstr "عرض عدد المنشورات"
#: admin/settings-options.php:247
msgid "Users biographical info will be shown"
msgstr "سيتم عرض معلومات السيرة الذاتية للمستخدمين"
#: admin/settings-options.php:246
msgid "Show user bio"
msgstr "عرض السيرة الذاتية للمستخدم"
#: admin/settings-options.php:240
msgid "How many posts will be listed in a page"
msgstr "كم عدد المنشورات التي سيتم إدراجها في الصفحة"
#: admin/settings-options.php:239
msgid "Posts per page"
msgstr "Posts per page"
#: admin/settings-options.php:233
msgid "Disable post editing while post in \"pending\" status"
msgstr "تعطيل التعديل إذا كان المنشور قيد المراجعة"
#: admin/settings-options.php:232
msgid "Pending Post Edit"
msgstr "تعديل المنشور قيد المراجعة"
#: admin/settings-options.php:222
msgid "Users will be able to delete their own posts"
msgstr "سيتمكن المستخدمون من حذف مشاركاتهم"
#: admin/settings-options.php:221
msgid "User can delete post?"
msgstr "هل يتاح للمستخدم حذف المنشور؟"
#: admin/settings-options.php:211
msgid "Users will be able to edit their own posts"
msgstr "المستخدمون بامكانهم تعديل المنشورات"
#: admin/settings-options.php:210
msgid "Users can edit post?"
msgstr "هل يتاح للمستخدم تعديل المنشور؟"
#: admin/settings-options.php:146
msgid "If you want to add your custom CSS code, it will be added on page header wrapped with style tag"
msgstr "إذا كنت ترغب في إضافة رمز CSS المخصص ، فستتم إضافته على رأس الصفحة ملحقا بتنسيق الوسم"
#: admin/settings-options.php:145
msgid "Custom CSS codes"
msgstr "أكواد CSS مخصصة"
#: admin/settings-options.php:202
msgid "Fallback form for post editing if no associated form found"
msgstr "نموذج احتياطي لتحرير النشر إذا لم يتم العثور على إستمارة مرتبطة"
#: admin/settings-options.php:201
msgid "Default Post Form"
msgstr "إستمارة النشر الإفتراضية"
#: admin/settings-options.php:195
msgid "Allow users to update image/video title, caption and description"
msgstr "السماح للمستخدمين بتحديث عنوان الصورة / الفيديو والشرح والوصف"
#: admin/settings-options.php:194
msgid "Enable Image Caption"
msgstr "تمكين شرح الصورة"
#: admin/settings-options.php:188
msgid "Image with link"
msgstr "صورة مع رابط"
#: admin/settings-options.php:187
msgid "Image only"
msgstr "صورة فقط"
#: admin/settings-options.php:184
msgid "Default image type of \"Insert Photo\" button in post content area"
msgstr "نوع الصورة الافتراضية لزر \"إدراج صور\" في مجال نشر المحتوى"
#: admin/settings-options.php:183
msgid "Insert Photo image type"
msgstr "إدراج نوع الصورة"
#: admin/settings-options.php:176
msgid "Default image size of \"Insert Photo\" button in post content area"
msgstr "الحجم الافتراضي لزر \"إدراج صور\" في مجال نشر المحتوى"
#: admin/settings-options.php:175
msgid "Insert Photo image size"
msgstr "إدراج حجم الصورة"
#: admin/settings-options.php:130
msgid "Load scripts/styles in all pages"
msgstr "تحميل البرامج النصية / التنسيقات في كل الصفحات"
#: admin/settings-options.php:129
msgid "Load Scripts"
msgstr "تحميل البرامج النصية"
#: admin/settings-options.php:169
msgid "Show custom fields on post content area"
msgstr "إظهار الحقول المخصصة في منطقة نشر المحتوى"
#: admin/settings-options.php:168
msgid "Custom Fields in post"
msgstr "الحقول المخصصة في المنشور"
#: admin/settings-options.php:108
msgid "Users see the edit link in post if s/he is capable to edit the post/page. Selecting Yes will override the default WordPress edit post link in frontend"
msgstr "يشاهد المستخدمون رابط التعديل في المنشور إذا كان / هو قادر على تحرير المنشور / الصفحة. سيؤدي تحديد نعم إلى تجاهل رابط ووردبرس الإفتراضي لتعديل المنشور في الواجهة الأمامية للموقع"
#: admin/settings-options.php:107
msgid "Override the post edit link"
msgstr "تجاهل تعديل رابط المنشور"
#: admin/settings-options.php:102
msgid "Default"
msgstr "افتراضي"
#: admin/settings-options.php:101
msgid "Admins, Editors, Authors, Contributors"
msgstr "مدراء، المحررين، الناشرين، والمساهمين"
#: admin/settings-options.php:100
msgid "Admins, Editors, Authors"
msgstr "المسؤولين، المحررين، الناشرين"
#: admin/settings-options.php:99
msgid "Admins, Editors"
msgstr "المسؤولين، المحررين"
#: admin/settings-options.php:98
msgid "Admin Only"
msgstr "مخصص للإدارة فقط"
#: admin/settings-options.php:93
msgid "Admin area access"
msgstr "الوصول إلى منطقة الاداره"
#: admin/settings-options.php:161
msgid "If guest post is enabled and user details are OFF, the posts are assigned to this user"
msgstr "إذا تم تمكين نشر الزوار وكانت تفاصيل المستخدم معطلة، فسيتم تعيين المشاركات لهذا المستخدم"
#: admin/settings-options.php:160
msgid "Default Post Owner"
msgstr "مالك المنشور الافتراضي"
#: admin/settings-options.php:153
msgid "Edit Page"
msgstr "تعديل الصفحـة"
#: includes/class-privacy.php:74 admin/settings-options.php:38
msgid "Payments"
msgstr "المدفوعات"
#: admin/settings-options.php:33
msgid "Login / Registration"
msgstr "دخول / تسجيل "
#: admin/settings-options.php:13
msgid "General Options"
msgstr "خيارات عامة"
#: admin/posting.php:324
msgid "No custom fields found."
msgstr "لم يتم العثور على حقول مخصصة."
#: admin/posting.php:273
msgid "WPUF Custom Fields"
msgstr "الحقول المخصصة"
#: class/asset-loader.php:62 wpuf.php:750 admin/posting.php:77
msgid "Allowed Files"
msgstr "الملفات المسموح بها"
#: class/asset-loader.php:54 class/render-form.php:1700 wpuf.php:740
#: admin/posting.php:69
msgid "Are you sure?"
msgstr "هل أنت متأكد؟"
#: admin/installer.php:184
msgid "Sample Form"
msgstr "نموذج إستمارة"
#: includes/free/admin/shortcode-button.php:98 admin/installer.php:175
msgid "Registration"
msgstr "التسجيل"
#: admin/installer.php:91
msgid "Hi, we have received your order. We will validate the order and will take necessary steps to move forward."
msgstr "مرحبا ، لقد تلقينا طلبك. سوف نقوم بالتحقق من صحة الأمر وسنتخذ الخطوات اللازمة للمضي قدمًا."
#: admin/installer.php:91
msgid "Order Received"
msgstr "تم إستلام الطلب"
#: admin/installer.php:90
msgid "Congratulations, your payment has been completed!
" msgstr "تهانينا تم الانتهاء من الدفع!
" #: admin/installer.php:90 msgid "Thank You" msgstr "شكرا لك" #: admin/installer.php:89 msgid "Please select a gateway for payment" msgstr "يرجى اختيار بوابة للدفع" #: templates/dashboard/posts.php:83 templates/dashboard.php:122 #: admin/installer.php:89 msgid "Payment" msgstr "الدفع" #: admin/installer.php:88 msgid "[wpuf_sub_pack]" msgstr "[wpuf_sub_pack]" #: class/subscription.php:356 class/subscription.php:376 #: class/subscription.php:377 class/subscription.php:378 #: templates/dashboard/dashboard.php:19 #: includes/free/admin/shortcode-button.php:102 wpuf-functions.php:1734 #: admin/installer.php:88 msgid "Subscription" msgstr "اشتراك" #: includes/free/admin/shortcode-button.php:94 #: includes/class-login-widget.php:234 admin/installer.php:82 msgid "Login" msgstr "تسجيل الدخول" #: includes/free/admin/shortcode-button.php:82 wpuf-functions.php:1731 #: admin/installer.php:77 admin/settings-options.php:23 msgid "Dashboard" msgstr "لوحة التحكم" #: admin/installer.php:42 msgid "Pages for WP User Frontend has been successfully installed and saved!" msgstr "تم بنجاح تثبيت وحفظ صفحات إضافة مستخدم واجهة موقع ووردبرس" #: admin/installer.php:42 msgid "Congratulations!" msgstr "تهانينا!" #: admin/installer.php:32 msgid "Skip Setup" msgstr "تخطي الإعداد" #: includes/setup-wizard.php:301 admin/class-tools.php:351 #: admin/installer.php:30 msgid "Install WPUF Pages" msgstr "تنصيب صفحات الإضافة" #: admin/installer.php:27 msgid "If you have not created WP User Frontend pages yet, you can do this by one click." msgstr "إذا لم تقم بإنشاء صفحات إضافة مستخدم واجهة موقع ووردبرسحتى الآن، يمكنك القيام بذلك بنقرة واحدة." #: includes/free/form-element.php:308 msgid "Click on a form element to add to the editor" msgstr "أنقر على عنصر الإستمارة للإضافة إلى المحرر" #: includes/free/form-element.php:304 msgid "Toggle All" msgstr "تبديل الكل" #: templates/registration-form.php:58 templates/login-form.php:26 #: includes/class-login-widget.php:266 msgid "Password" msgstr "كلمة السر" #: includes/free/edit-profile.php:183 msgid "Biographical Info" msgstr "معلومات شخصية" #: includes/free/edit-profile.php:161 msgid "Website" msgstr "موقع" #: includes/free/edit-profile.php:156 msgid "E-mail" msgstr "البريد الإلكتروني" #: includes/free/edit-profile.php:115 msgid "Nickname" msgstr "الاسم المستعار" #: includes/free/edit-profile.php:110 includes/class-privacy.php:367 msgid "Last Name" msgstr "اسم العائلة" #: includes/free/edit-profile.php:105 includes/class-privacy.php:363 #: admin/html/support.php:219 msgid "First Name" msgstr "الإسم الشخصي" #: templates/registration-form.php:51 includes/free/edit-profile.php:101 #: includes/free/edit-user.php:93 includes/free/edit-user.php:145 #: includes/class-login-widget.php:265 msgid "Username" msgstr "اسم المستخدم" #: class/post-form-templates/post.php:76 class/post-form-templates/post.php:77 #: templates/dashboard/posts.php:74 templates/dashboard.php:84 #: includes/free/post-form-templates/the_events_calendar.php:125 #: includes/free/post-form-templates/the_events_calendar.php:126 #: includes/fields/class-field-featured-image.php:9 #: includes/fields/class-field-featured-image.php:124 msgid "Featured Image" msgstr "الصورة المميزة" #: class/post-form-templates/post.php:35 templates/dashboard.php:91 msgid "Category" msgstr "التصنيف" #: class/post-form-templates/post.php:107 #: includes/fields/class-field-post-tags.php:6 msgid "Tags" msgstr "الوسوم" #: class/post-form-templates/post.php:90 templates/dashboard.php:113 #: includes/free/post-form-templates/the_events_calendar.php:138 msgid "Excerpt" msgstr "مقتطفات" #: class/post-form-templates/post.php:20 #: includes/fields/class-field-post-title.php:6 includes/class-privacy.php:429 msgid "Post Title" msgstr "عنوان المشاركة" #: admin/form.php:332 msgid "Post Fields" msgstr "حقول المنشور" #: includes/fields/class-field-sectionbreak.php:9 msgid "Section Break" msgstr "فاصل المقطع" #: includes/class-field-manager.php:207 msgid "Others" msgstr "الآخرين" #: includes/fields/class-field-hidden.php:9 msgid "Hidden Field" msgstr "حقل مخفي" #: includes/fields/class-abstract-fields.php:403 #: includes/fields/class-field-checkbox.php:9 admin/template-post.php:158 msgid "Checkbox" msgstr "مربع التأكد" #: includes/fields/class-field-radio.php:9 msgid "Radio" msgstr "مربع الراديو" #: includes/fields/class-abstract-fields.php:402 #: includes/fields/class-field-multidropdown.php:9 #: includes/fields/class-field-multidropdown.php:90 admin/template-post.php:157 msgid "Multi Select" msgstr "تحديد متعدد" #: includes/fields/class-field-dropdown.php:9 #: includes/fields/class-field-dropdown.php:99 admin/template-post.php:156 msgid "Dropdown" msgstr "المنسدلة خيارات اللون" #: includes/fields/class-field-textarea.php:9 #: includes/fields/class-field-textarea.php:129 #: includes/fields/class-abstract-fields.php:653 admin/template.php:196 msgid "Textarea" msgstr "منطقة النص" #: includes/fields/class-field-text.php:9 #: includes/fields/class-field-text.php:133 msgid "Text" msgstr "نص" #: includes/class-field-manager.php:185 msgid "Custom Fields" msgstr "الحقول المخصصة" #: includes/free/form-element.php:6 includes/free/form-element.php:26 msgid "Click to add to the editor" msgstr "انقر للإضافة إلى المحرر" #: includes/setup-wizard.php:123 admin/class-admin-settings.php:118 #: admin/class-admin-settings.php:156 #: admin/form-builder/views/form-builder.php:9 msgid "Settings" msgstr "الإعدادات" #: includes/free/form-element.php:56 admin/form.php:232 #: admin/class-admin-subscription.php:379 msgid "Post Expiration" msgstr "انتهاء صلاحية المنشور" #: includes/free/form-element.php:213 includes/free/form-element.php:251 #: admin/form.php:194 msgid "Notification" msgstr "إشعارات" #: admin/form.php:228 msgid "Edit Settings" msgstr "تعديل الإعدادات" #: admin/form.php:227 msgid "Post Settings" msgstr "إعدادات المقالة" #: admin/form.php:294 admin/form.php:298 msgid "- Select -" msgstr "- أختر -" #: admin/html/form-settings-post-edit.php:92 msgid "Update Post Button text" msgstr "تحديث نص زر المنشور" #: admin/html/form-settings-post-edit.php:83 msgid "Subscription Title" msgstr "عنوان الاشتراك" #: admin/html/form-settings-post-edit.php:54 msgid "Post Update Message" msgstr "نص رسالة التحديث" #: admin/html/form-settings-post-edit.php:24 msgid "No Change" msgstr "لا يوجد أي تغيير" #: admin/html/form-settings-post-edit.php:14 msgid "Set Post Status to" msgstr "تعيين حالة النشر إلى" #: admin/html/form-settings-post.php:208 msgid "It will show a button to save as draft" msgstr "سوف تظهر زر الحفظ كمسودة" #: admin/html/form-settings-post.php:206 msgid "Enable Saving as draft" msgstr "تمكين تسجيل المسودات" #: admin/html/form-settings-post.php:201 msgid "Post Draft" msgstr "نشر مسودّة المقال" #: admin/html/form-settings-post.php:194 msgid "Submit Post Button text" msgstr "نص زر إرسال المنشور" #: admin/html/form-settings-post.php:188 msgid "Closed" msgstr "مغلق" #: admin/html/form-settings-post.php:187 msgid "Open" msgstr "فتح" #: admin/html/form-settings-post.php:184 msgid "Comment Status" msgstr "حالة التعليق" #: includes/free/form-element.php:428 admin/html/form-settings-post.php:177 #: admin/html/form-settings-post-edit.php:76 msgid "Custom URL" msgstr "رابط مخصص" #: includes/free/form-element.php:413 admin/html/form-settings-post.php:162 #: admin/html/form-settings-post-edit.php:61 msgid "Page" msgstr "صفحة" #: admin/html/form-settings-post.php:155 msgid "Message to show" msgstr "الرسالة التي يجب إظهارها" #: includes/free/form-element.php:393 admin/html/form-settings-post.php:149 #: admin/html/form-settings-post-edit.php:48 msgid "After successfull submit, where the page will redirect to" msgstr "بعد نجاح الإرسال، ستتم إعادة توجيه الصفحة إلى" #: includes/free/form-element.php:384 admin/html/form-settings-post.php:140 #: admin/html/form-settings-post-edit.php:39 msgid "To a custom URL" msgstr "إلى الرابط المخصص" #: includes/free/form-element.php:383 admin/html/form-settings-post.php:139 #: admin/html/form-settings-post-edit.php:38 msgid "To a page" msgstr "إلى صفحة" #: includes/free/form-element.php:382 admin/html/form-settings-post.php:138 #: admin/html/form-settings-post-edit.php:37 msgid "Same Page" msgstr "صفحة مشابه" #: admin/html/form-settings-post.php:137 #: admin/html/form-settings-post-edit.php:36 msgid "Newly created post" msgstr "تم إنشاء المنشور حديثا" #: includes/free/form-element.php:377 admin/html/form-settings-post.php:132 #: admin/html/form-settings-post-edit.php:31 msgid "Redirect To" msgstr "إعادة التوجيه إلى" #: admin/settings-options.php:280 #: admin/html/form-submission-restriction.php:117 msgid "Not logged in users will see this message" msgstr "المستخدمون الذين لم يقوموا بتسجيل الدخول سيرون هذه الرسالة" #: admin/settings-options.php:279 #: admin/html/form-submission-restriction.php:114 msgid "Unauthorized Message" msgstr "رسالة غير مصرح بها" #: admin/html/form-submission-restriction.php:68 msgid "Label text for email field" msgstr "نص الوسم لحقل البريد الالكتروني" #: admin/html/form-submission-restriction.php:63 msgid "E-Mail Label" msgstr "وسم البريد الالكتروني" #: admin/html/form-submission-restriction.php:58 msgid "Label text for name field" msgstr "نص الوسم لحقل الإسم" #: admin/html/form-submission-restriction.php:53 msgid "Name Label" msgstr "إسم الوسم" #: admin/html/form-submission-restriction.php:48 msgid "If requires, users will be automatically registered to the site using the name and email address" msgstr "إذا تطلب الأمر، فسيتم تسجيل المستخدمين تلقائيًا في الموقع باستخدام الاسم وعنوان البريد الإلكتروني" #: admin/html/form-submission-restriction.php:46 msgid "Require Name and Email address" msgstr "الإسم والبريد الإلكتروني مطلوبين" #: admin/html/form-submission-restriction.php:41 msgid "User Details" msgstr "تفاصيل المستخدم" #: admin/html/form-submission-restriction.php:36 msgid "Unregistered users will be able to submit posts" msgstr "سيتمكن المستخدمون غير المسجلين من إرسال المنشورات" #: admin/html/form-submission-restriction.php:34 msgid "Enable Guest Post" msgstr "تمكين النشر للزوار" #: admin/html/form-settings-post.php:127 msgid "If users are not allowed to choose any category, this category will be used instead (if post type supports)" msgstr "إذا لم يُسمح للمستخدمين باختيار أي فئة، فسيتم استخدام هذه الفئة بدلاً من ذلك (إذا كان نوع النشر يدعم ذلك)" #: admin/html/form-settings-post.php:89 msgid "Default Post Category" msgstr "التصنيف الافتراضي للمنشور" #: admin/html/form-settings-post.php:74 msgid "- None -" msgstr "- بلا -" #: admin/html/form-settings-post.php:71 msgid "Post Format" msgstr "تنسيق المنشور" #: admin/html/form-settings-post.php:23 #: admin/form-builder/views/form-builder.php:15 msgid "Preview" msgstr "معاينة" #: class/render-form.php:753 includes/class-frontend-render-form.php:164 #: admin/html/form-settings-post.php:22 admin/form.php:440 msgid "Save Draft" msgstr "حفظ مسودة" #: admin/html/form-settings-post.php:21 msgid "Submit" msgstr "إرسال" #: admin/html/form-settings-post.php:16 #: admin/html/form-settings-post-edit.php:4 msgid "Post updated successfully" msgstr "تم تحديث المنشور بنجاح" #: admin/html/form-settings-post.php:15 msgid "Post saved" msgstr "تم حفظ المقالة" #: class/transactions-list-table.php:49 templates/registration-form.php:44 #: includes/free/edit-user.php:153 includes/class-privacy.php:371 #: admin/html/support.php:224 admin/html/form-submission-restriction.php:12 msgid "Email" msgstr "البريد الإلكتروني" #: templates/registration-form.php:27 includes/free/edit-profile.php:97 #: includes/fields/class-abstract-fields.php:441 #: admin/html/form-submission-restriction.php:11 admin/template-post.php:167 msgid "Name" msgstr "الاسم" #: class/post-form-templates/post.php:125 #: includes/free/post-form-templates/the_events_calendar.php:171 #: admin/html/form-settings-post.php:7 msgid "This page is restricted. Please Log in / Register to view this page." msgstr "هذه الصفحة غير مصرحة لك. يرجى تسجيل الدخول / تسجيل لمشاهدة هذه الصفحة." #: admin/html/form-settings-post-edit.php:7 msgid "Update" msgstr "تعديل" #: admin/form-builder/views/form-builder.php:5 msgid "Form Editor" msgstr "محرر الاستمارات" #: admin/posting.php:101 msgid "WPUF Form" msgstr "نموذج WPUF" #: admin/post-forms-list-table.php:393 msgid "Duplicate" msgstr "تكرار" #: class/asset-loader.php:49 wpuf.php:731 includes/free/form-element.php:478 #: includes/fields/class-abstract-fields.php:260 #: includes/fields/class-abstract-fields.php:344 #: includes/fields/class-abstract-fields.php:358 #: includes/fields/class-abstract-fields.php:426 #: includes/fields/class-field-checkbox.php:94 #: includes/fields/class-field-radio.php:89 admin/settings-options.php:112 #: admin/settings-options.php:123 admin/settings-options.php:215 #: admin/settings-options.php:226 admin/html/form-settings-display.php:41 #: admin/post-forms-list-table.php:344 admin/template.php:70 #: admin/class-admin-subscription.php:234 msgid "Yes" msgstr "نعم" #: class/asset-loader.php:50 wpuf.php:732 includes/free/form-element.php:479 #: includes/fields/class-abstract-fields.php:261 #: includes/fields/class-abstract-fields.php:345 #: includes/fields/class-abstract-fields.php:359 #: includes/fields/class-abstract-fields.php:427 #: includes/fields/class-field-checkbox.php:95 #: includes/fields/class-field-radio.php:90 admin/settings-options.php:113 #: admin/settings-options.php:124 admin/settings-options.php:216 #: admin/settings-options.php:227 admin/html/form-settings-display.php:40 #: admin/post-forms-list-table.php:345 admin/template.php:71 #: admin/class-admin-subscription.php:236 msgid "No" msgstr "لا" #: includes/free/form-element.php:30 #: includes/fields/class-pro-upgrade-fields.php:181 #: admin/post-forms-list-table.php:299 admin/premium.php:39 msgid "Shortcode" msgstr "اختصار" #: admin/html/form-submission-restriction.php:29 #: admin/post-forms-list-table.php:298 msgid "Guest Post" msgstr "منشور الزوار" #: admin/html/form-settings-post.php:57 admin/post-forms-list-table.php:297 #: admin/class-admin-subscription.php:421 msgid "Post Status" msgstr "حالة المنشور" #: admin/html/form-settings-post.php:30 admin/post-forms-list-table.php:296 msgid "Post Type" msgstr "نوع المنشور" #: admin/post-forms-list-table.php:295 msgid "Form Name" msgstr "اسم النموذج" #: admin/class-admin-subscription.php:75 msgid "Custom field deleted." msgstr "تم حذف الحقل المخصص." #: admin/class-admin-subscription.php:74 msgid "Custom field updated." msgstr "تم تحديث الحقل المخصص." #: includes/free/loader.php:77 admin/form.php:109 msgid "Registration Forms" msgstr "إستمارات التسجيل" #: admin/form.php:87 msgid "Registraton Forms" msgstr "إستمارات التسجيل" #: admin/form.php:82 admin/form.php:120 msgid "Parent Form" msgstr "الاستمارة الأصلية" #: admin/form.php:81 admin/form.php:119 msgid "No Form Found in Trash" msgstr "لم يتم العثور على أي إستمارة في سلة المهملات" #: admin/form.php:80 admin/form.php:118 msgid "No Form Found" msgstr "لم يتم العثور على إستمارة" #: admin/form.php:79 admin/form.php:117 msgid "Search Form" msgstr "نموذج البحث" #: admin/form.php:77 admin/form.php:78 admin/form.php:115 admin/form.php:116 msgid "View Form" msgstr "عرض النموذج" #: admin/form.php:76 admin/form.php:114 msgid "New Form" msgstr "نموذج جديد" #: admin/form.php:75 admin/form.php:113 msgid "Edit Form" msgstr "تحرير النموذج" #: class/subscription.php:381 templates/dashboard/posts.php:162 #: templates/dashboard.php:253 includes/free/edit-user.php:100 #: includes/free/admin/shortcode-button.php:90 admin/installer.php:79 #: admin/post-forms-list-table.php:391 admin/form.php:74 admin/form.php:112 msgid "Edit" msgstr "تعديل" #: admin/form.php:73 admin/form.php:111 msgid "Add New Form" msgstr "اضف شكل / نموذج جديد" #: admin/post-forms-list-table-view.php:8 admin/form.php:72 admin/form.php:110 msgid "Add Form" msgstr "إضافة نموذج" #: admin/form.php:70 admin/form.php:108 msgid "Form" msgstr "إستمارة" #: admin/form.php:49 admin/form.php:69 admin/form.php:71 admin/form.php:107 msgid "Forms" msgstr "أشكال"